1. Алешко-Ожевская С.С. Фразеологический состав английского языка и проблемы аллюзивности художественного текста: дис. … канд. Филол. наук. – М., 2006. – 142 с.
2. Андреева Л.Н. Лингвистическая природа и стилистические функции «значащих» имен (антономасия): Автореф. Дис. .канд. филол. наук / Л.Н. Андреева. – М., 2005. – 20 с.
3. Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики (краткий очерк). – М.: Просвещение, 1966. – 265 с.
4. Арнольд И.В. Проблема диалогизма, интертекстуальности и герменевтики (в интерпретации художественного текста) // Лекции к спецкурсу. – СПб.: Прогресс, 1997. – 243 с.
5. Бахтин М.М. К методологии гуманитарных наук // Эстетика словесного творчества. – М.: Искусство, 2009. – 424 с.
6. Болотнова Н.С. Стилистический анализ текста в школе // Русский язык в школе. – 2002. – № 2. – С. 24-30.
7. Быкова О.И. Этноконнотация как вид культурной коннотации (на материале номинативных единиц немецкого языка). – Воронеж : Воронежский государственный университет, 2005. – 277 с.
8. Вайнштейн О. Удовольствие от гипертекста (генетическая критика во Франции) // Новое литературное обозрение. – 1995. – № 13. – С. 386-388.
9. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. –М.: Языки славянской культуры, 2001. – 288 с.
10. Виноградова В.Н. Определения в поэтической речи: Поэтическая грамматика / В. Н. Виноградова. – М.: ООО Издательский центр “Азбуковник”, 2006. – С. 328-375.
11. Владимирова Н.Г. Категория интертекстуальности в современном литературоведении // Литературоведение на пороге XXI века. – М.: Искусство, 1998.– С. 182-188.
12. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – 3-е изд.. – М.: УРСС, 2005. – 137 с.
13. Григорьев В.П. Текст. Интертекст. Культура // Сборник докладов международной научной конференции. – М.: Азбуковник, 2001. – С. 57-62.
14. Гришаева Л.И. Прецедентный текст как модель осмысления действительности // Содержание единиц языка и текста. – СПб.: СпбГУ, 2003. – С. 148-156.
15. Гудков Д.Б. Прецедентные феномены в языковом сознании и межкультурной коммуникации: Автореф. Дис. Д-ра филол. наук / Д.Б. Гудков. – М, 1999. – 42 с.
16. Гудков Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности. – М.: МГУ, 1999. – 263 с.
17. Гюббенет И.В. Аллюзивное значение и особенности его реализации в русском, английском и французском языках // Болгарская русистика. – 1989. – № 2. – С. 53-61.
18. Давыдова О.И. Реунова // Семантика, функция и грамматические категории лексических единиц: Межвузовский сборник научных трудов. –Пятигорск, 2004. – С. 61-68.
19. Даирова К.Н. Структурно-семантические особенности цитаты и ее функции в тексте: Автореф. Дис. .канд. филол. наук / К.Н. Даирова. – М., 2003. – 20 с.
20. Денисова Г.В. В мире интертекста: язык, память, перевод. – М.: Азбуковник, 2003. – 158 с.
21. Деррида Ж. «Голос и феномен» и другие работы по теории знака Гуссерля: Пер. с англ. СПб.: Алетейя, 1999. – 204 с.
22. Дронова Е.М. Проблемы перевода стилистического приема аллюзии в англо-ирландской литературе первой половины ХХ века // Вестник ВГУ. – 2009. – № 1. – С. 83-86.
23. Джилкибаев Б.М. Аллюзия как семантико-стилистический компонент авторского контекста // Взаимодействие грамматики и стилистики текста. – Алма-Ата, 1988. – С. 28-33.
24. Евсеев A.C. Основы теории аллюзии : Автореф. Дис. .канд. филол. наук / A.C. Евсеев. – М., 1990. – 18 с.
25. Есин А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения: Учебное пособие. – М.: Флинта, Наука, 2008. – 248 с.
26. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. – М.: Прогрес, 2007. – 340 с.
27. Земская Е.А. Цитация и виды ее трансформации в заголовках современных газет // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. – М., 2006. – С. 167-169.
28. Ильин И.П. Стилистика интертекстуальности. Теоретические аспекты // Проблемы современной стилистики. – М., 2009. – С. 186-207.
29. Капинос В.И., Сергеева Н.Н., Соловейчик М.С., Новоселова Л.Л. Сборник текстов для изложений с лингвистическим анализом: 5-9 кл.: Книга для учителя. – М., 1991. – 192 с.
30. Клочкова И.М. Лингвистический аспект механизма действия аллюзии: Автореф. Дис. .канд. филол. наук / И.М. Клочкова. – Тбилиси, 1990. – 20 с.
31. Кожина М.Н. Стилистика русского языка: Учебник для вузов. – М., 1989. – 248 с.
32. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. – СПб, 1999. – С. 71.
33. Кравченко Е.В. Библейские аллюзии в англоязычной публицистике и их лингвостилистическая оценка // Функциональная стилистика и лингводидактика. – М., 1988. – С. 17-23.
34. Красных В.В. Когнитивная база и прецедентные феномены в системе других едеиниц и в коммуникации // Вестник Московского университета. –Сер. 9. Филология. – 1997. – № 3. – С. 62-75.
35. Кузьмина H.A. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. – 2-е изд., стереотип. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 272 с.
36. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. – М.: Наука, 1998.– 178 с.
37. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. – М.: Искусство, 2010. – 384 с.
38. Лотман Ю.М. О семиотическом механизме культуры // Семиосфера. – СПб.: Искусство, 2001. – С. 485-503.
39. Мамаева А.Г. Аллюзия и формы ее выражения в английской художественной литературе // Сб. научных трудов МГПИИЯ. – М., 2006. –Вып. 98. – С. 16-23.
40. Мамаева А.Г. Лингвистическая природа и стилистические функции аллюзии (на материале английского языка): Автореф. Дис. .канд. филол. наук / А.Г. Мамаева. – М., 2007. – 24 с.
41. Мамардашвили М.К. Символ и сознание. Метафизические рассуждения о сознании, символике и языке. – М.: Языки русской культуры, 1997. – 217 с.
42. Машкова Л.А. Аллюзивность как категория вертикального контекста // Вестник Московского ун-та. – Сер.9. Философия. – 2009. – № 2. – С. 25-33.
43. Миловидов В.А. Текст, контекст, интертекст: Введ. в проблематику сравн. литературоведения: пособие по спецкурсу / В.А. Миловидов. – Тверь, 1999. – 169 с.
44. Михайлова Е.В. О межтекстовых связях, интертекстуальной ситуации и текстовом симбиозе // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: Сборник научных трудов. – Волгоград: Перемена, 1998. – С. 215-225.
45. Москвин В.П. Цитирование, аппликация, парафраз: к разграничению понятий // Философские науки. – 2002. – № 1. – С. 63-70.
46. Наумова Е.О. Прецедентные тексты в публицистическом дискурсе // Вестник РУДН. Серия «Русский язык нефилологам. Теория и практика». – 2002. – № 3. – М.: Изд-во РУДН. – С. 80-84.
47. Никитина A.A. Аллюзивные имена собственные товарные знаки // Вестник Санкт-Петербургского ун-та. – Серия история, языкознание, литературоведени. – С.-Пб., 1996. – Вып. 2. – С. 110-112.
48. Новикова И. А. Образование речевых фразеологизмов с помощью аллюзии // Вопросы фразеологии и фразеоматики. – М., 2003. – С. 46-49.
49.Овсянников В.В. Лингвистическая природа и стилистические функции аллюзии // Слово в словаре, семантическом континууме и тексте. –Челябинск, 1990. – С. 41-49.
50. Павловская О.В. Средства речевой выразительности // Культура русской речи / Под ред. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. – М., 1998. – С. 267-274.
51. Пермяков Г.Л. Паремиологический эксперимент. Материалы для паремиологического минимума. Полторы тысячи русских пословиц, поговорок, загадок, примет и других народных изречений, наиболее распространённых в живой разговорной речи. – М.: Наука, 1971. – 215 с.
52. Перепелица З.В. Семантико-синтаксические средства реализации подтекста: Автореф. Дис. .канд. филол. наук / З.В. Перепелица. – Минск, 2006. – 22 с.
53. Преображенский С.Ю. К типологии межтекстовых отношений: аллюзия и цитата // Русская альтернативная поэзия XX века. – М.: Изд-во Моск. Гос. Ун-та, 1989. – 125 с.
54. Преображенский С.Ю. Проблема межтекстовых связей в лингвистическом толковании художественных текстов: аллюзия и цитация // Проблемы семантики в аспекте преподавания русского языка как иностранного. – М., 1991. – С. 107-112.
55. Программы по русскому языку для общеобразовательных учреждений. 5 – 11 классы: основной курс, элективные курсы / [авт.-сост. С.И. Львова]. – 2-е изд., перераб. – М.: Мнемозина, 2016. – 215 с.
56. Рогозина Е. Аллюзия как составная часть конвергенции стилистических приемов: ( На материале произведения Дж. Кэри «Из первых рук») // Сборник научных работ студентов и аспирантов ВГПИ. – Вологда, 2003. – С. 67-73.
57. Розен Е.В. Когнитивные свойства лексической аллюзии // Когнитивные аспекты лексики. – Тверь, 1991. – С. 62-67.
58. Ронен О. Подражательность, антипародия, интертекстуальность и комментарий // Новое литературное обозрение. – 2000. – № 42. – С. 255-261.
59. Сильман Т.И. Подтекст – это глубина текста / Т.И. Сильман // Вопросы литературы. – М., 1969, № 1. - С. 26-35.
60. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики: Учеб. Пособие для студ. и аспирантов филол. спец. – Нижний Новгород, 2005. – 175 с.
61. Скребнев Ю.М. Функциональный аспект лингвистики текста. Лингвистика текста // Материалы научной конференции. – Ч.2. – М., 2011. – 73 с.
62. Солодуб Ю.П. Интертекстуальность как лингвистическая проблема // Филологические науки. – 2000. – № 2. – С. 51-57.
63. Степанов Ю.С. Номинация, семантика, семиология (виды семантических определений в современной лексикологии) // Языковая номинация. Общие вопросы. – М.: Наука, 2007. – С. 147-187.
64. Тарановский К.Ф. О поэзии и поэтике 2000. – C. 25.
65. Тухарели М.Д. Аллюзия в системе художественных произведений: Автореф. Дис. .канд. филол. наук / М.Д. Тухарели. – Тбилиси, 1984. – 20 с.
66. Фатеева H.A. Контрапункт интертекстуалыюсти, или интертекст в мире текстов. – М.: Агар, 2010. – 275 с.
67. Хейзинга Й. Homo Ludens. Человек играющий. Перев. с нидерл. – М.: Издательская группа “Прогресс-Литера”, 1992. – 550 с.
68. Химунина H.A. Об идентификации стилистического приема аллюзии (на материале англоязычной печатной рекламы) / H.A. Химунина // Вестник СпбГУ. – 1997. – Сер. 2. Вып. 2 (№9). – С. 62-68.
69. Химунина H.A. Тематическая принадлежность аллюзий в англоязычных рекламных текстах // Вестник СпбГУ. – 1992. – Сер. 2. Вып. 4. (№23). – С. 39-43.
70. Христенко И.С. К истории термина «аллюзия» // Вестник МГУ. –Серия 9. Филология. – 1992. – № 4. – С. 43-49.
71. Чернявская В.Е. Интертекстуалыюсть как текстообразующая категория в научной коммуникации: на материале немецкого языка: Автореф. Дис. Д-ра филол. наук / В.Е. Чернявская. – СПб., 2000. – 34 с.
72. Шанский П.М. Лингвистический анализ художественного текста / П.М. Шанский. – Л.: Просвещение, 1984. – 415 с.
Ссылки на эллектронные ресурсы
73. Meyer H.Das Zitat in der Erzahlkunst. Zur Geschichte und Poetik des europaischen Romans. Stuttgart 1961.
74. Miner E. Allusion // The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics / Ed. A. Preminger & T. Brogan. Princeton Univ. Press, 1993.