Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / ДИПЛОМНАЯ РАБОТА, ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ФИЛОЛОГИЯ

ЛЕКСИКА РУССКОГО ДУХОВНОГО СТИХА И ЕЕ ИЗУЧЕНИЕ В СЕРБСКОЙ СЕМИНАРИИ

zac_shalamov 550 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 60 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 31.03.2020
В результате проведенного нами исследования, мы пришли к выводам, что жанр духовного стиха представляется сложным, многокомпонентным, но в то же время целостным явлением в русской культуре, которое состоит из народно-песенных и церковно-певческих произведений. Подтверждением этого является классификация, которая позволила показать все духовные стихи.
Введение

В изучении уникальности и специфики стиля, языковых особенностей и духовной поэтики стихов лингвофольклористика делает лишь только первые шаги. Значительные трудности, которые препятствуют пути исследователей, обусловлены разными факторами, среди которых: во-первых, значительных работ по духовным стихам пока что недостаточно; во-вторых, сам язык жанров фольклора (как стихотворных, так и прозаических) до сих пор представляет из себя явление во многом таинственное. Начало истории изучения духовного стиха начинается с первых работ во второй половине XIX века. В это время появляются сборники П. В. Киреевского, В. Варенцова, П. А. Бессонова, которые стали значимым началом для исследований духовного стиха. Первой научной работой по духовным стихам стал сборник «Русские народные стихи» П. В. Киреевского, который был издан в 1848 году в виде отдельной книги. Духовный стих представляет собой уникальное и во многом сложное явление в русской культуре. Сохранение и углубленное изучение этого ценного наследия — одна из самых важных задач в современной славистике. Со стороны фольклора, духовные стихи можно было бы изучать как определенный сборник музыкальной культуры народа, который представляет самые многообразные жанры. Сами корни духовных стихов литературные. Это книги Ветхого и Нового Завета, Жития Святых, книги богослужения, которые быстро распространились после крещения Руси в конце X века. Если посмотреть с другой стороны, то духовные стихи нельзя изучать как что-то, что пришло извне. Само появление духовных стихов свидетельствует о творческом отклике на Божий призыв, который отражается теплом вышнего Света, искренним желанием продлить Литургию в своей душе после окончания церковной службы. Точно нельзя сказать, каким образом создавались и распространялись духовные стихи в сфере православия. Духовный стих, являясь частью русской культуры, представляет собой определенный парадокс — чем больше его изучают, тем большее количество вопросов и проблем создается вокруг него. Исследователи духовного стиха — лингвисты, фольклористы, музыковеды, историки считают, что произведения этого жанра поражают стилистикой и языком: здесь можно найти самые разные тексты: от «старин» классических былинного типа до поздних силлабо-тонических ямбов и хореев с выраженной литературной основой. В определенный период эта особенность дала основу отказать духовным стихам в праве называться отдельным, самостоятельным жанром со своими жанровыми признаками. Актуальность исследования. Духовный стих — одна из самых популярных тем в современной славистике и фольклористике. С лингвистической точки зрения, это малоизученный материал. Духовный стих представляет собой уникальное явление в русской культуре. Сохранение и углубленное изучение этого ценного наследия — одна из самых важных задач в современной славистике. Языковедческим фактором, определяющим актуальность исследования, является распространение в современной лингвистике особого подхода к изучению и описанию различных лексических особенностей. В семинариях Сербии и Боснии и Герцеговины изучение русских духовных стихов особо актуально. Объект исследования. Тексты и особенности лексики русского духовного стиха, которые функционируют в рамках церковно-религиозного дискурса. Предмет исследования. Лексические характеристики русского духовного стиха и особенность их изучения в сербской семинарии. В своем исследовании исходим из того, что особенности изучения лексики русского духовного стиха – это сложный процесс, при котором особенности лингвокультуры играют огромную роль. Гипотеза исследования. Основана на предположении, что особенности лексики русского духовного стиха являются малоизученной областью в сербской семинарии. Раскрыв полную картину лексических особенностей нам удастся увидеть многообразие форм духовного стиха, которые помогут рассмотреть особую религиозную картину мира. Цель исследования. Раскрыть полную картину лексики русского духовного стиха на фоне сербской лингвокультурной традиции и показать актуальность ее изучения в сербской семинарии. Задачи исследования. 1. Уточнить понятие «духовная лексика»; 2. Изучить текстологические характеристики русского духовного стиха в фольклористике; 3. Изучить лексику русского духовного стиха в диалектологии; 4. Описать лексику основных типов духовных стихов (лексика эпического духовного стиха, лексика лиро-эпического духовного стиха, лексика лирического духовного стиха); 5. Показать особенности системы православного образования в Сербии; 6. Показать особенности изучения русского языка в сербской семинарии; 7. Объяснить специфику изучения русской духовной лексики на материале духовных стихов. Теоретическая значимость. Определяется вкладом в изучение особенностей лексики русских духовных стихов в сербской семинарии. Практическая ценность. Определяется возможностью раскрыть полную картину лексики русского духовного стиха, его значение и нравоучение, которое соединяет общие славянские корни и лингвокультурологическую особенность народов. Научная новизна исследования. Впервые исследуются лексические духовного стиха на фоне русской и сербской лингвокультурной традиции. Впервые более подробно исследуются особенности лексики духовного стиха и значение ее изучения в сербской семинарии. На защиту выносятся следующие положения: 1. Теоретические вопросы изучения лексики русского духовного стиха; 2. Уточнение понятия «духовная лексика»; 3. Описание лексики основных типов духовных стихов; 4. Изучение лексики русского духовного стиха в сербской семинарии; 5. Особенности системы православного образования в Сербии; 6. Изучение русского языка в сербской семинарии. Методы и методология исследования. Соответствуют традициям русистики и славянского языкознания. Присутствует метод теоретического исследования - анализ лексических особенностей русского духовного стиха. Метод эмпирического исследование – наблюдение за историей развития духовных стихов. Материалом исследования послужили тексты русских духовных стихов, которые указаны в текстах-источниках. Апробация работы. Основные положения исследования докладывались: 1. На Круглом столе «Русский язык между Европой и Азией» - 2013 год; 2. На втором круге Круглого стола - 2013 год; 3. На научно-методической конференции «Проблемы преподавания научных дисциплин иностранным учащимся» - 2013 год; 4. На Х Студенческой научно-практической конференции «Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания» - 2013; 5. На конференции в г. Коломна в 2014 году; 6. На XII Студенческой научно-практической конференции «Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания» - 2015 год; 7. На XIV Студенческой научно-практической конференции «Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания» - 2017 год. Структура исследования. Диссертация включает в себя Введение, три главы, Заключение, список использованной литературы и список источников языкового материала. Во Введении обосновывается актуальность исследования, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируется гипотеза, цели и задачи работы, определяется объект и предмет исследования, характеризуются применяемые методы и анализируемый материал, излагаются основные положения, выносимые на защиту, а также сообщаются сведения об апробации работы. В первой главе описываются теоретические вопросы изучения лексики русского духовного стиха, уточняется понятие «духовная лексика». Описывается изучение лексики русского духовного стиха в фольклористике и диалектологии. Во второй главе идет описание лексики основных типов духовных стихов. В третьей главе выявлены особенности изучения лексики русского духовного стиха в сербской семинарии. В заключении изложены выводы и перспективы исследования.
Содержание

Введение 2 ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛЕКСИКИ РУССКОГО ДУХОВНОГО СТИХА 9 1. 1 К уточнению понятия «духовная лексика» в славистике 9 1. 2 Изучение текстологических характеристик русского духовного стиха в фольклористике 12 1. 3 Изучение лексики русского духовного стиха в диалектологии 21 Выводы к 1 главе 23 ГЛАВА 2. ОПИСАНИЕ ЛЕКСИКИ ОСНОВНЫХ ТИПОВ ДУХОВНЫХ СТИХОВ 24 2. 1 Лексика эпического духовного стиха 24 2. 2 Лексика лиро-эпического духовного стиха 26 2. 3 Лексика лирического стиха 28 Выводы ко 2 главе 29 ГЛАВА 3. ИЗУЧЕНИЕ ЛЕКСИКИ РУССКОГО ДУХОВНОГО СТИХА В СЕРБСКОЙ СЕМИНАРИИ 30 3. 1 Особенности системы православного образования в Сербии 30 3. 2 История изучения русского языка в сербской семинарии 35 3. 3 Изучение русской духовной лексики на материале духовных стихов 40 Выводы к 3 главе 42 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 43 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 45 ТЕКСТЫ-ИСТОЧНИКИ 58 СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ 60 СПИСОК ЭЛЕКТРОННЫХ РЕСУРСОВ 60
Список литературы

1. Алпатов В. М. История лингвистических учений. М., 2005. 2. Амроян 2005 – Амроян И.Ф. Повтор в структуре фольклорного текста (на материале русских, болгарских и чешских сказочных и заговорных текстов). М., 2005. 3. Апресян Ю. Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М., 2006. 4. Артеменко 1985 – Артеменко Е.Б. К вопросу о функциональном своеобразии конструкций с обращением в русской народной лирической песне // Материалы по русско-славянскому языкознанию: Историко- диалектологические и сравнительные исследования. Воронеж, 1985. С. 16–22. 5. Артеменко 1988 – Артеменко Е.Б. Принципы народно-песенного текстообразования. Воронеж, 1988. 6. Артеменко 1998 – Артеменко Е.Б. К проблеме повествователя и его языковой репрезентации в фольклоре: на материале былинного эпоса // Филологические записки. Вестник литературоведения и языкознания. Вып. 11. Воронеж, 1998. С. 186–195. 7. Артеменко 1977 – Артеменко Е.Б. Синтаксический строй русской народной лирической песни в аспекте ее художественной организации. Воронеж, 1977. 8. Бахтина 1997 – Бахтина В.А. Хронотоп русского духовного стиха // Славянская традиционная культура и современный мир. Вып. 1. М., 1997. С. 75–81. 9. Бахтина 2000 – Бахтина В.А. Духовные стихи в свете повторных записей // Мастер и народная художественная традиция Русского Севера (доклады III Международной научной конференции «Рябининские чтения»). Петрозаводск, 2000. С. 16–24. 10. Белова 2001 – Белова О.В. Славянский бестиарий: Словарь названий и символики. М., 2001. 11. Борковский В. И. Из истории разработки исторического синтаксиса русского языка // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. 1962. Том 21. № 1. 12. Борковский В. И. Синтаксис диалектов и исторический синтаксис русского языка // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. 1973. Том 32. № 3. 13. Буслаев Ф. И. Историческая хрестоматия церковнославянского и древнерусского языков. [1-ое изд.] М., 1861. 14. Буслаев Ф. И. Русские духовные стихи // Русское устное народное творчество. Хрестоматия по фольклористике: Учебное пособие / Под ред. Ю. Г. Круглова. М.: Высшая школа, 2003. 15. Буслаев 1959 – Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1959. 16. Буслаев 1861 (а) – Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. Т. 1. Русская народная поэзия. СПб., 1861. 17. Буслаев 1861 (б) – Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. Т. 2. Древнерусская народная литература и искусство. СПб., 1861. 18. Брандес М. П., Провоторов В. И. Предпереводческий анализ текста. 3-е издание, стереотипное. М., 2003. 19. Валимова 1973 – Валимова Г.В. Сложное предложение и сочетание предложений // Вопросы синтаксиса современного русского литературного языка. Ростов-на-Дону, 1973. С. 90–98. 20. Вейль 2007 – Вейль Г. Симметрия. М., 2007. 21. Вейхман 1961 – Вейхман Г.А. К вопросу о синтаксических единствах (на материале современного английского языка) // Вопросы языкознания. № 2. 1961. С. 97–105. 22. Венгранович 1996 – Венгранович М.А. Предложения с однородными членами и их жанрово-стилистические функции в русской исторической песне XVII–XIX вв.: Автореф. дис. канд. филол. наук. СПб., 1996. 23. Веселовский 1940 – Веселовский А.Н. Историческая поэтика. Л., 1940. 24. Виноградов В. В. О языке художественной литературы. М., 2006. 25. Винокур 1953 – Винокур Т.Г. О некоторых синтаксических особенностях диалогической речи в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1953. 26. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 2001. 27. Гальперин И. Р. Сменность контекстно-вариативных форм членения текста // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. Виноградовские чтения. XI. М., 2004. 28. Гаспаров, Скулачева 2004 – Гаспаров М.Л., Скулачева Т.В. Статьи о лингвистике стиха. М., 2004. 29.Гвоздев 1955 – Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М., 1955. 30. Герасимова 1978 – Герасимова Н.М. Формулы русской волшебной сказки // Советская этнография. № 5. 1978. С. 18–28. 31. Гинзбург 1974 – Гинзбург Л.Я. О лирике. Л., 1974. 32. Грамматика 1980 – Русская грамматика. Т. II. Синтаксис. М., 1980. 33. Гудзий Н. К. История древней русской литературы. 7-ое изд. М., 1966. 34. Гулыга Е. В. О взаимодействии смысла и синтаксической семантики предложения // Филологические науки. 1976. № 1. 35. Гура 1997 – Гура А.В. Символика животных в славянской народной традиции. М., 1997. 36. Гуревич 1984 – Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М., 1984. 37. Гуревич В. В. Актуальное членение предложения в его разных проявлениях // Вопросы языкознания. 2004. № 3. 38. Диброва 2001 – Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц. Ч. 2. Морфология. Синтаксис / Под ред. Е.И. Дибровой. М., 2001. 39. Доброва 2004 – Доброва С.И. Эволюция художественных форм фольклора в свете динамики народного мировосприятия. Воронеж, 2004. 40. Дубровина С. Ю. Состав и системная адаптация лексики православия в русских диалектах. Монография, 2012. фольклора в свете динамики народного мировосприятия. Воронеж, 2004. 41. Евгеньева 1951 – Евгеньева А.П. Сочетание «жили-были» в сказочном зачине // Памяти акад. Л.В. Щербы (1880–1944). Л., 1951. С. 165–174. 42. Зайцева 1992 – Зайцева А.И. Паронимическое наложение в поэтических формулах духовных стихов как результат взаимодействия двух речевых культур // Язык русского фольклора. Петрозаводск, 1992. С. 96–102. 43. Земская 1968 – Земская Е.А. Русская разговорная речь. М., 1968. 44. Земская 1973 – Русская разговорная речь / Под ред. Е.А. Земской. М., 1973. 45. Золотова, Онипенко, Сидорова 2004 – Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 2004. 46. Иванов 1978 – Иванов В.В. Чет и нечет: Асимметрия мозга и знаковых систем. М., 1978. 47. Калашникова 1997 – Калашникова Е.А. К вопросу о формульности эпического текста // Рябининские чтения – 95. Международная научная конференция по проблемам изучения, сохранения и актуализации народной культуры Русского Севера: Сб. докладов. Петрозаводск, 1997. С. 226–230. 48. Калашникова 1998 – Калашникова Е.А. Синтаксический параллелизм как средство организации эпического текста (на материале былин киевского цикла и рун «Калевалы»): Автореф. дис. канд. филол. наук. СПб., 1998. 49. Канакина Г. И. Духовные стихи как лингвокультурологический феномен // Известия ПГПУ им. В. Г. Белинского. 2011. № 23. 50. Карпенко 1986 – Карпенко Ю.А. Имя собственное в художественной литературе // Филологические науки. № 4. 1986. С. 34–40. 51. Кибрик А. Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М., 2002. 52. Ковтунова 1986 – Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. М., 1986. 53. Колесов 1988 – Колесов В.В. Язык и стиль фольклорного плача и духовного стиха // Язык русского фольклора. Петрозаводск, 1988. С. 15–24. 54. Костомаров Н. Ч. Об историческом значении русской народной поэзии. М., 1957. 55. Кравцова Т. В. Древо, давшее обильные и яркие плоды: Россия и Сербия. М., 2013. 56. Кравчук И. А. О грамматической функциипорядка слов в тексте // Русский язык в национальной школе. 1971. № 6. 57. Костюхин 2004 – Костюхин Е.А. Лекции по русскому фольклору. М., 2004. 58. Криничная 1987 – Криничная Н.А. Русская народная историческая проза: Вопросы генезиса и структуры. Л., 1987. 59. Криничная 2004 – Криничная Н.А. Русская мифология: Мир образов фольклора. М., 2004. 60. Кривоносов А. Т. К интеграции языкознания и логики (На материале причинно-следственных конструкций русского языка) // Вопросы языкознания. 1990. № 2. 61. Кузнецова 2010 – Кузнецова В.П. Старообрядческие духовные стихи Карелии // «Калевала» в контексте региональной и мировой культуры. Материалы международной научной конференции, посвящённой 160-летию полного издания «Калевалы». Петрозаводск: Карельский научный центр РАН, 2010. С. 241–248. 61. Лагута О. Н. Логика и лингвистика. Новосибирск, 2000. 62. Лаптева 2003 – Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. М., 2003. 63. Лихачев Д. С. Человек в литературе Древней Руси. М., 1970. 64. Лихачев 1979 – Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. Л., 1979 65. Лихачев Д. С. Заветное. М.: Издательский. Образовательный и культурный центр «Детство». Отрочество. Юность», 2006. 66. Лорд 1994 – Лорд А.Б. Сказитель. М., 1994. 67. Лотман 1973 – Лотман Ю.М. О двух моделях коммуникации в системе культуры // Труды по знаковым системам. Т. VI. Тарту, 1973. С. 227–243. 68. Лотман 1992 – Лотман Ю.М. О понятии географического пространства в русских средневековых текстах // Лотман Ю.М. Избранные статьи: В 3-х тт. Т. 1. Таллинн, 1992. С. 407–412. 69. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. М., 2008. 70. Лухт 1977 – Лухт Л.И. Категории бытия и обладания (французско-румынские параллели) // Категории бытия и обладания в языке. М., 1977. С. 125–143. 71. Ляпидевская 1965 – Ляпидевская Н.С. К вопросу об изучении разговорно-диалогической речи // Ученые записки МГПИ им. В. И. Ленина. № 326. Современный русский язык: Синтаксис и морфология. М., 1965. 72. Мальцев 1989 – Мальцев Г.И. Традиционные формулы русской народной необрядовой лирики (исследование по эстетике устно-поэтического канона). Л., 1989. 73. Маслов Б. А. Проблемы лингвистического анализа связного текста (надфразовый уровень). Таллин, 2005. 74. Медриш 1980 – Медриш Д.Н. Литература и фольклорная традиция. Издательство Саратовского университета. Саратов, 1980. 75. Мелетинский 1968 – Мелетинский Е.М. Эдда и ранние формы эпоса. М., 1968. 76. Мелетинский 1979 – Мелетинский Е.М. Палеоазиатский мифологический эпос. М., 1979. 77. Мелетинский, Неклюдов, Новик, Сегал 1969 – Мелетинский Е.М., Неклюдов С.Ю., Новик Е.С., Сегал Д.М. Проблемы структурного описания волшебной сказки // Ученые записки Тартуского государственного университета. Вып. 236. Труды по знаковым системам. IV. Тарту, 1969. С. 86–135. 78. Михайлов 1987 – Михайлов В.Н. Специфика собственного имени в художественном тексте // Филологические науки. № 12. 1987. С. 78. 79. Михлина 1955 – Михлина М.Л. Из наблюдений над синтаксисом диалогической речи: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Л., 1955. 80. Мусхелишвили, Шрейдер 1997 – Мусхелишвили Н.Л., Шрейдер Ю.А. Автокоммуникация как необходимый компонент коммуникации // Научно-техническая информация. Сер. 2. Информационные процессы и системы. 1997. № 5. С. 1–10. 81. Мухина 2006 – Мухина Е.А. Динамика текста эпического духовного стиха (на материале сюжетов «Алексей человек Божий», «Два Лазаря», «Егорий Храбрый»): Автореф. дис. … канд. филол. наук. Петрозаводск, 2006. 82. Москальская О. И. Грамматика текста. М., 2001. 83. Неклюдов 1972 – Неклюдов С.Ю. Время и пространство в былине // Славянский фольклор. М., 1972. С. 18–45. 84. Неклюдов 1978 – Неклюдов С.Ю. О стилистической организации монгольской «Гесериады» // Памятники книжного эпоса: Стиль и типологические особенности. М., 1978. С. 49–67. 85. Немешайлова 1963 – Немешайлова А.В. Использование категории вида глагола в качестве средства выражения характера побуждения и его эмоциональных оттенков // Вопросы синтаксиса и стилистики русского литературного языка. Труды III–IV конференций кафедр русского языка педагогических институтов Поволжья. Куйбышев, 1963. С. 258–281. 86. Никитина 1981 – Никитина С.Е. Об общих признаках текстов заговоров и духовных стихов // Структура текста-81: Тезисы симпозиума. М.: Ин-т славяноведения и балканистики АН СССР, 1981. С. 92–93. 87. Никитина 1993 (а) – Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. М., 1993. 88. Никитина 1993 (б) – Никитина С.Е. Духовные стихи в современной старообрядческой культуре: место, функции, семантика // История, культура, этнография и фольклор славянских народов. XI Международный съезд славистов (Братислава, сентябрь, 1993 г.). М., 1993. С. 247–259. 89. Никитина 1999 – Никитина С.Е. Духовные стихи // Славянские древности: Этнолингвистический словарь: в 5 тт. Под общ. ред. Н.И. Толстого. Т. 2. М.: Международные отношения, 1999. С. 158–162. 90. Никитина 2005 – Никитина С.Е. Собственные имена в жанрах русского религиозного фольклора // Ономастика в кругу гуманитарных наук. Материалы международной научной конференции. Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2005. С. 279–281. 91. Никитина 2006 – Никитина С.Е. К проблеме составления словарей языка фольклора // Первый всероссийский конгресс фольклористов: Сб. докладов. Т. 2. М., 2006. С. 66–82.
Отрывок из работы

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛЕКСИКИ РУССКОГО ДУХОВНОГО СТИХА Рассмотрение теоретических особенностей в изучении лексики русского духовного стиха является первым шагом в исследовании, который является основополагающим в уточнении основных понятий. Уточнение основных понятий поможет нам увидеть полную картину лексики русского духовного стиха и его значимость при изучении в сербских семинариях. 1. 1 К уточнению понятия «духовная лексика» в славистике Для начала определим понятие и значение славистики. Славистика в современности включает изучение материальной и духовной культур народов славян через языковой анализ письменных, фольклорных и культурных текстов, изучает их особенности языков, историю, этнографию, археологию . Всё, что позволяет говорить о славянском народе как особой языковой и культурной группе населения земного шара. Более относительно точным разделом славистики является славянская филология, которая изучает языки славян, их историю возникновения, состояние в современности, историю и функционирование литературных языков. Славянская филология, с одной стороны, является составной частью славистики, с другой - языкознания. В последнее время на слуху появился термин ментальность - совокупность этнокультурных, общественных навыков и духовных установок, стереотипов, из которых складывается образ жизни того или иного народа. Об этнических чертах, отличающих одну культуру от другой, стали говорить не в ХХ и не в XXI в. Когда отдельно взятый этнос начинает осознавать себя особым, отличным от других этносов народом, когда он начинает противопоставлять себя другим этническим образованиям, обязательно появляются люди, которые отмечают, по каким параметрам «мы не такие, как все» и объясняют, «почему мы не такие» [Словарь этнолингвистических понятий и терминов. – М., 2002.].
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Дипломная работа, Языкознание и филология, 72 страницы
750 руб.
Дипломная работа, Языкознание и филология, 56 страниц
1400 руб.
Дипломная работа, Языкознание и филология, 46 страниц
450 руб.
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg