Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / ДИПЛОМНАЯ РАБОТА, ПЕДАГОГИКА

Языковая картина мира ребенка в произведениях В.Ю.Драгунского и Е.В.Ракитиной

irina_krut2019 1875 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 75 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 23.01.2020
Одним из авторов, из под пера которого выходят современные произведения для школьников, стоит отметить Елену Ракитину. Объектом проведенного исследования являются произведения Виктора Драгунского и Елены Ракитиной. Предметом изучения – выступает детская языковая картина мира и языковые средства ее экспликации по произведениям Виктора Драгунского и Елены Ракитиной. Цель работы состоит в изучении особенностей языковой картины мира ребенка по произведениям Виктора Драгунского и Елены Ракитиной. Задачи исследования: - рассмотреть творческую биографию В.Драгунского, - определить место рассказов В.Драгунского в детской литературе, - охарактеризовать творческую биографию Е.Ракитиной, - определить место рассказов Е.Ракитиной в детской литературе , - рассмотреть лексические особенности языка «Денискиных рассказов» В.Драгунского, - изучить грамматические особенности языка «Денискиных рассказов» В.Драгунского, - охарактеризовать лексические особенности языка цикла «Приключения новогодних игрушек» Е.В.Ракитиной, - изучить грамматические особенности языка цикла «Приключения новогодних игрушек» Е.В.Ракитиной, - представить детскую языковую картину мира в цикле «Денискины рассказы» В.Драгунского и «Приключения новогодних игрушек» Е.В.Ракитиной. Методы лингвистического исследования, используемые в работе, обусловлены ее целью, задачами и характером материала. Методологическая база исследования в качестве основных включает методики лингвистического, стилистического, лингвокультурологического анализов. Для решения поставленных задач использовался комплексный подход, совмещающий различные специальные методы и виды анализа: - метод лингвистического описания (при описании полученных в ходе исследования результатов), - метод семантического определения (при толковании значений образных средств), - метод контекстного анализа. и ассоциативного поля, сравнительно-сопоставительный метод, - метод лингвопоэтической интрепретации (при толковании содержания текста; исходя: из системно-семантических отношений языковых единиц разных уровней), - метод корреляции, языковых и социальных явлений. Практическое значение проведенного исследования заключается в том, что выводы и фактический материал могут послужить основой для дальнейших теоретических изысканий в данной области. Результаты могут быть использованы в качестве основы для различных теоретических курсов языковых вузов (лексикология, стилистика, межкультурная коммуникация), в практике преподавания русского языка. Цель и задачи исследования определили структуру данной диссертации. Она состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы.
Введение

Актуальность выбранной темы. При изучении процессов познания необходимо больше внимания уделять деталям того реального мира, в котором обитает человек, структуре информации, описывающей мир. На полноту восприятия человека оказывает влияние его опыт, навыки и знания. С целью анализа и предвосхищения информации в каждом познавательном акте мозг создает так называемые «внутренние модели» или ментальные «модели действительности в уменьшенном масштабе» и использует их в широком спектре форм человеческого поведения (Крейк К. (Craik K.); Люке Ж.-А. (Luquet G.-A.); Джонсон-Лэрд Ф. (Johnson-Laird P.) [35]; Джентнер Д. (Gentner D.); Джентнер Д. и Стивенс А. (Gentner D., Stevens A.); Фоконье Ж. (Fauconnier G.); Карей С. (Susan Carey); О’Коннор Дж., Макдермотт И. и др.). Человек, действуя в мире, является пленником своих интерпретаций этого мира: человеку часто важен не столько сам объективный факт, сколько значение, ему придаваемое. Образ мира, запечатленный в языке детей, во многом отличается от картины мира взрослых носителей языкового сознания. В процессе познания индивид, классифицируя и интерпретируя факты реальности, создает так называемые ментальные модели, которые позволяют делать умозаключения и предсказывать ход событий, понимать явления, принимать решения и следить за их исполнением. С помощью таких моделей язык создает репрезентации, сопоставимые с теми, что возникают из опыта непосредственного взаимодействия с миром. Ментальные модели детей дошкольного возраста, обладающих наглядно-образным мышлением, отличаются от ментальных моделей взрослых прежде всего объемом когнитивного опыта. Для адаптации и интерпретации реальности маленький субъект пользуется наглядно-образным мышлением. Особенностью наглядно-образного мышления является наличие «личной» речи, активное словотворчество, наличие метафорических переносов, активное развитие рационального мышления, эмоциональной составляющей психики, сортировка предметов по перцептивным признакам и отсутствие умения обобщать; сосредоточенность внимания на объекте; частоте и характере вопросов; познавательном интересе, любознательности и исследовательском поведении. Следует отметить готовность субъекта переходить из фрейма во фрейм, умение моделировать новую систему интерпретации, разворачивать предметы непривычными сторонами, примысливать условия, при которых обычные предметы рассматриваются как нормальные, естественные со стороны своих второстепенных качеств. Детская языковая картина мира отражает определенный способ восприятия и организации мира в соответствии с его опытом и знаниями. За последние пятнадцать-двадцать лет в России образовалась совершенно новая детская литература, которую можно отнести к особому историческому периоду — от начала перестройки до конца XX в., обозначив названием «Постсоветская детская литература». Постсоветскую детскую литературу характеризует большое жанровое разнообразие, расширение сфер влияния за счет выпуска автором одновременно с очередной детской книгой телевизионных, видео- и Интернет-версий текста и безудержная подражательность зарубежным образцам, к которым относятся не только отдельные писатели или произведения, но и целые жанры – такие как «детский детектив», «фэнтези», «роман для девочек», «страшилки». С точки зрения культуры постсоветская детская литература проигрывает своим предшественницам, не всегда обладая такими их достоинствами, как этическая ясность, стилистическая выдержанность, обстоятельность и подробность повествования, учет возрастных и психологических особенностей ребенка. Но это не означает, что новые детские книги в России лишены привлекательности как для читателя, так и для критика. В этих книгах есть ирония, гротеск, пародия, азарт. Прежде всего, они предназначены для маленьких читателей, но нередко создаются и с учетом взрослой аудитории. В постсоветский период в России издавались в основном проверенные временем, вошедшие в школьную программу детские книги. Полки магазинов заполнились изданиями знаменитых детских поэтов и прозаиков XIX и XX вв. Отсутствие новых текстов было связано с растерянностью «старых» детских писателей перед новым временем, его свободой и его требованиями, их неспособностью быстро переключиться на новые темы. Кроме того, переводная литература на некоторое время заняла нишу новинок. Лишь в середине 90-х гг. XXв. издательства принялись заказывать и штамповать массовую детскую литературу: детский детектив, любовные романы для девочек, «страшилки» и «ужастики». Эти тексты пишутся по одному образцу, нередко по украденным из иностранных книг сюжетам, а авторами их могут выступать сразу несколько писателей, скрывающихся под псевдонимом.
Содержание

Введение 3 I. Место произведений Е.Ракитиной и В.Драгунского в детской литературе 8 1.1. Творческая биография В.Драгунского 8 1.2. Место рассказов В.Драгунского в детской литературе 11 1.3. Творческая биография Е.Ракитиной 18 1.4 Место рассказов Е.Ракитиной в детской литературе 21 II. Лингвостилистические особенности языка «Денискиных рассказов» В.Драгунского и «Приключения новогодних игрушек» Е.В.Ракитиной в области вербализации сфере детства 25 2.1 Лексические особенности языка «Денискиных рассказов» В.Драгунского 25 2.2. Грамматические особенности языка «Денискиных рассказов» В.Драгунского 35 2.3. Лексические особенности языка цикла «Приключения новогодних игрушек» Е.В.Ракитиной 44 2.4. Грамматические особенности языка цикла «Приключения новогодних игрушек» Е.В.Ракитиной 47 III. Детская языковая картина мира в цикле «Денискины рассказы» В.Драгунского и «Приключения новогодних игрушек» Е.В.Ракитиной 50 3.1. Личность ребенка в цикле «Денискины рассказы» В.Драгунского и «Приключения новогодних игрушек» Е.В. Ракитиной 50 3.2. Представление о мире в детской языковой картине мира на материале «Денискиных рассказов» В.Драгунского и «Приключениях новогодних игрушек» Е.В. Ракитиной 54 Заключение 65 Список литературы 74
Список литературы

1. Абраменкова В .В. Социальная психология детства: развитие отношений ребенка в детской субкультуре: [монография] / Вера Васильевна Абраменкова. - Воронеж , 2000. - 375 с. 2. Акопян Л .Г. Циклообразующие функции межтекстового повтора / Л .Г. Акопян// Декабрьские литературные чтения: Материалы научной конференции. - Выпуск 3. - Ереван, 1990. - 36 с. 3. Апресян Ю. Д. Избранные труды.- Т. II . Интегральное описание языка и системная лексикография . — М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. — С .348–385, 628–631, 460–481. 4. Апухтина В.А . Закономерности развития современной советской прозы / В .А. Апухтина// Филологические науки, 1977. - № 5. - С.66-68. 5. Арзамасцева И.Н. Детская литература: [учебн. пособие ] / И.Н. Арзамасцева , С.А. Николаева . - М.: Высшая школа , 2000. - 472 с. 6. Бахтин М .М. Проблема содержания , материала и формы в словесном художественном творчестве / Бахтин М .М// Вопросы литературы и эстетики. М .: Литература, 1975. - 435 с. 7. Белинский В.Г. О детской литературе / В .Г. Белинский//Полное собрание сочинений: в 13 т. - М.: АН СССР, 1953. - Т. 1. - 572 с . 8. Брунер Дж. О действенном и наглядно -образном представлении мира ребенком. URL: http ://www. psychology-online .net/articles/doc -1563.html (дата обращения : 08.01.2018). 9. Ветошкина З. А . Поэтический цикл как особая разновидность художественного текста: дисс. канд . филологических наук: 10.02.19 / З .А. Ветошкина. - Краснодар , 2002. - 243 с.: ил. 10. Виноградов В.В. О литературной циклизации (По поводу «Невского проспекта » Гоголя и «Исповеди опиофага» Де Квинси ) / В.В. Виноградов // Поэтика русской литературы . - М.: Просвещение, 1976. - С . 38-43. 11. Волкова Е. В . Цельность и вариативность книг-циклов / Е . В. Волкова // Шаламовский сборник. - Вологда, 1997. -Вып . 2. - С. 130-156. 12. Волкович В .А. Воспитательное значение детской книги / В .А. Волкович.- М .: Изд-во тов -ва М.О . Вольф, 2009. - 16 с. 13. Вольгаст Г. Проблемы детского чтения: [монография] / Генрих Вольгаст. - СПб.: Школа и жизнь, 1919. - 84 с . 14. Воскресенская Т. Л . Особенности языковой картины мира ребенка // Молодой ученый. — 2016. — №20. — С. 804-806. 15. Выготский Л. С. Воображение и его развитие в детском возрасте . Собрание сочинений: в 6 т. – М.: Педагогика , 1982. – Т. 2. – С. 436–465. 16. Гадаев А. В. Реакция на внезапное, неожиданное событие. URL: http ://www.proza.ru /2013/01/25/688 (дата обращения: 08.01.2018). 17. Гареева Л. Н. Вопросы теории цикла (лирического и прозаического) / Л .Н. Гареева//«Стихотворения в прозе» И .С. Тургенева: Вопросы поэтики. - Ижевск: УдГУ , 2004. - С. 19-82. 18. Гвоздев А . Н. Вопросы изучения детской речи. – М . ВЛАДОС, 2007. – 244 с. 19. Герман Ю. П. О рассказах Михаила Зощенко / Ю. П. Герман . - Л.: Ленинградская правда , 1946. - № 16. - С. 6-7. 20. Дарвин М .Н. К проблеме цикла в типологическом изучении лирики / М .Н. Дарвин / Типологический анализ литературного произведения . -Кемерово, 1982. - С. 50-64. 21. Дарвин М.Н. Лирический цикл: часть и целое («Северное море » Г.Гейне) / М .Н. Дарвин // Типологические категории в анализе литературного произведения как целого. - Кемерово, 1983. - С . 21-43. 22. Дудников А. В . Современный русский язык . – М.: Высшая школа , 1990. – 424 с 23. Ефремова Т . Ф. Современный толковый словарь русского языка Ефремовой Словари и энциклопедии на Академике . URL: http://dic .academic.ru/searchall .php. (дата обращения : 19.01.2018). 24. Калашникова Л. В . Метафора и когнитивно -дискурсивное моделирование действительности . – Орел: Изд-во Орел ГАУ, 2008. – 304 с . 25. Караулов Ю.Н . Русский язык и языковая личность.-М .: Издательство ЛКИ, 2007.- 264 с . 26. Красных В. В . Этнопсихолингвистика и лингвокультурология : Курс лекций.-М .: ИТ-ДГК «Гнозис », 2012.- 284 с. 27. Мартынкевич, Д . А. Картина мира ребенка: медийный компонент .// Мир науки, культуры и образования, № 2 (14) Май 2009, С.46–49. 28. Плахова О . А. Языковая картина мира английской народной сказки.-Тольятти: Изд -во ТГУ, 2012.-203 с . 29. Распаева Г. Д . Прецедентные феномены со сферой-источником «Православие » в англоязычных версиях произведений Л.Н . Толстого // Политическая лингвистика . - 2012.- № 4.-С. 226-230. 30. Сапогова, Е .Е. «Азбучные сказки »: игровые истории для создания образно- понятийной картины мира старших дошкольников // Известия ТулГУ . Серия «Психлогия». Вып . 2. / Под ред. Е . Е. Сапоговой. -Тула : ТулГУ, 2002. — С. 120–150. 31. Степанов С. Язык взгляда // Семья и школа 1997. — № 4.-С.28–29 32. Степанов С .Ю. Константы: Словарь русской культуры.-М ., 2001.- 989 с. 33. Хуторянская А . Д. Картина мира в современной гуманитарной науке // Гуманитарные науки . 2012. № 2. С. 4–17. 34. Языковая картина мира: лингвистический и культурологический аспекты [Текст ]: Материалы IV Международной научно-практической конференции (16–17 октября 2008 г.) / Бийский пед. гос. ун -т им. В . М. Шукшина. — Бийск : БПГУ им. В . М. Шукшина, 2008. — 352 с .
Отрывок из работы

I. Место произведений Е.Ракитиной и В.Драгунского в детской литературе 1.1. Творческая биография В.Драгунского Популярный и любимый многими советский и российский писатель Виктор Драгунский родился в Соединенных Штатах - в Нью-Йорке - тридцатого ноября тысяча девятьсот тринадцатого года в семье еврейских эмигрантов из города Гомеля. Однако им не удалось прижиться на чужбине, и в 1914 году они вернулись на родину. В 1918 году Виктор Драгунский, биография которого насыщена трагическими событиями, испытал первый удар – от тифа скончался его отец. Через некоторое время у Виктора появился отчим – Ипполит Войцехович – красный комиссар. Еще совсем молодым он погиб в 1920-м . Спустя два года у мальчика появился другой отчим – актер театра Менахем-Мендл Рубин. С ним семья объехала полстраны , сопровождая его в гастрольных турах. В 1925 году они перебралась на постоянное место жительство в Москву , но счастья этот переезд никому не принес. Спустя некоторое время отчим оставил семью и перебрался в США, где стал театральным постановщиком . Виктор Драгунский, биография которого неразрывно связана с творчеством, семнадцатилетним юношей стал частым гостем в Литературно -театральных мастерских Алексея Дикого. Не прошло и пяти лет , как состоялся его актерский дебют на сцене Театра транспорта . Сегодня это Театр имени Н. В . Гоголя. Именно в это время в окружении талантливых людей Драгунский, биография которого полна необыкновенных перевоплощений , заинтересовался литературной деятельностью . Некоторое время параллельно он работал в цирке. Необходимо заметить , что в театре царила здоровая и творческая обстановка. Виктора окружали такие же , как он, молодые , талантливые, полные сил и желания работать актеры. Именно здесь появляется писатель Драгунский . В большом актерском коллективе, где работало немало прославленных звезд , начинающий артист вряд ли мог рассчитывать на частую и постоянную занятость в спектаклях. Поэтому довольно скоро талантливый молодой человек стал задумываться над созданием небольшого коллектива актеров внутри театра. Работа над созданием небольшой студии не затянулась, и очень скоро Драгунский , биография которого вновь делала крутой вираж , стал руководителем группы актеров, которые демонстрировали литературно-театральные пародии . Коллектив был назван «Синяя птичка». Ему было суждено прожить с 1948 по 1958 год . Труппа «Птички» не ограничивалась работой с актерами родного театра , постепенно в нее стали приходить и артисты других заведений Москвы. Шло время , и к группе пришла популярность. Их часто приглашали выступать в Доме актера . Веселые пародии и талантливые артисты имели успех у публики , поэтому спустя некоторое время Драгунскому предложили создать подобный коллектив в Мосэстраде, но непременно с тем же названием. Виктор Драгунский, биография которого подарила ему встречу с Людмилой Давыдович , придумывал для спектаклей вновь созданной труппы тексты к музыкальным композициям. Через непродолжительное время они стали очень популярны и свою вторую жизнь нашли на эстраде . С 1940 года Драгунский публиковал свои фельетоны и юмористические рассказы , а в 1960-м вышла его книга «Железный характер», в которой впервые была опубликована краткая биография Драгунского. Так читатели познакомились с жизнью и творчеством автора Начиная с 1959 года Виктор Юзефович пишет цикл веселых и забавных рассказов о Денисе Кораблеве, симпатичном мальчишке, и его друге Мишке Слонове . Весь цикл называется «Денискины рассказы». Не случайно выбрано имя главного героя – так зовут сына писателя . В центре этих рассказов находится пытливый и доверчивый Дениска и его антипод – товарищ Мишка, немного заторможенный и мечтательный . Все истории друзей веселые и динамичные . Драгунский – писатель и сценарист Виктор Юзефович успешно работал не только для детской аудитории. В отличие от произведений для детей, в рассказах и повестях для взрослых уделяется особое внимание деталям и определенности ситуации. Они придают произведениям жесткость . Их драматизм почти всегда переходит в тяжелую трагедию. Несмотря на то что во время войны Драгунский находился в ополчении, его всегда волновала военная тема . В 1951 году на суд читателей была представлена повесть «Он упал в траву », посвященная первым дням войны и героям , принявшим удар на себя. Главный персонаж повести, несмотря на то, что по состоянию здоровья не был призван в армию, пошел в ополчение. В своих произведениях Драгунский не дает каких-либо оценок и не подвергает критике социальную действительность, он просто описывает человеческие характеры , по которым можно восстановить историю целого поколения. В 1964 году Драгунский, биография которого включает в себя и небольшой опыт работы в цирке , выпускает повесть «Сегодня и ежедневно», главный герой которой трудится в цирке. Великолепный коверный Николай Ветров может спасти самую слабую программу, сделать хорошие сборы даже в самом маленьком провинциальном цирке, но в реальной жизни ему неловко и неуютно. Повесть дважды экранизировалась. Елена Корнилова – актриса, которая стала первой женой писателя . Она родила сына Леонида, который впоследствии закончил экономический факультет МГУ. Долгое время работал журналистом в «Известиях», «Неделе». Стал автором таких произведений , как «Образ жизни – советский!», «Сказочная сила », «Останутся в памяти » и др. Исаак Львович Драгунский – дядя писателя, был прокурором Азово-Черноморского края . Позднее он был расстрелян. Второй супругой писателя стала Алла Васильевна Драгунская (Семичастнова ). В браке родились двое детей: дочь Ксения и сын Денис. В 1966 году у Виктора Юзефовича и Аллы Васильевны родилась дочь Ксюша . Сегодня она является известным российским драматургом , сценаристом, детским писателем , искусствоведом. Ксения Викторовна – автор пьес, которые ставят самые именитые режиссеры во всем мире. Их можно посмотреть в академических театрах и подвальчиках андеграунда, на студенческих показах и в любительских студиях. Сюжеты ее произведений наполнены искренностью, непошлой любовью и замечательным и тонким юмором. Произведения Ксении Викторовны используют для обучения студентов и подготовки актеров в школе-студии МХАТ, РАТИ, ВГИК , ГИТИС, University of Iowa (США), в училище им. Щукина . Пятнадцатого декабря тысяча девятьсот пятидесятого года родился Денис Драгунский , ставший в детстве прототипом «Денискиных рассказов ». В тысяча девятьсот семьдесят третьем году закончил МГУ, филологический факультет. До 1979-го преподавал греческий язык в Академии Дипломатии . Затем он стал свободным литератором, создавал сценарий кино- и телефильмов. Одна из пьес писателя шла на сцене Моссовета 18 лет. Денис Викторович написал около 80 научных статей и обзоров , более 400 статей на политические темы. Они переведены на немецкий , английский, японский и итальянский языки. Написал несколько сценариев к фильмам по произведениям отца. Скончался Виктор Драгунский в столице на 60-м году , от хронической болезни , с которой боролся долгие годы. Могила артиста, юмориста и писателя находится на 14-м участке Ваганьковского кладбища. 1.2. Место рассказов В.Драгунского в детской литературе Особую группу в детской литературе составляют юмористические рассказы из детской жизни. У каждого писателя свое представление о комическом и его месте в художественном произведении. В рассказах Н.Носова , Ю.Сотника и В.Медведева юмор близок к карикатуре , а иногда и к сатире, в юмористических рассказах В .Драгунского и И .Пивоваровой немало лирических эпизодов, а комические миниатюры В.Голявкина близки к юмору абсурда. По-новому возможности юмористического жанра раскрылись под пером В.Драгунского (1913-1972).Его рассказы о Дениске появились в самом начале1960-хгодов (первый сборник вышел в 1961 году под названием «Он живой и светится») и продолжали создаваться писателем в течение нескольких лет . Свои рассказы В .Драгунский не объединял в цикл, но сюжетные и тематические связи между ними есть. Ощущение единства создает образ центрального персонажа - Дениски Кораблева (поэтому все произведения Драгунского часто объединяют одним названием «Денискины рассказы»). Не только Дениска, но и другие персонажи переходят из рассказа в рассказ – это папа и мама Дениски , его друзья, знакомые , учителя. Ощущение единства в «Денискиных рассказах » поддерживается также формой повествования, которое ведется от лица самого Дениски. Возраст героя в рассказах остается неизменным – это младший школьник, и «взрослеть » своему герою писатель не дает. Драгунский остроумно воссоздает характерные особенности детской речи , ее эмоциональность и своеобразную логику. Но в то же время он не ставит перед собой задачу воспроизвести речь и мышление ребенка определенного возраста – писателя больше занимает внутренний мир мальчика, не сводимый к возрастным особенностям. Зато принципиальны «общедетские» доверчивость и непосредственность, задающие тон всему повествованию. Дениска в рассказах Драгунского высказывается всегда очень искренне и свободно , без оглядки на взрослую, «чужую» для него точку зрения . Это касается как самой манеры разговора , так и его содержания. «Чего я люблю» и «…И чего не люблю !» - два знаменитых рассказа Драгунского, в названии которых на первое место выдвинуто собственное мнение ребенка (а в «отрицательном» случае оно еще и подчеркнуто восклицательным знаком ). Это утверждается в перечислении того, что любит и чего не любит Дениска . «Я очень люблю лечь животом на папино колено, опустить руки и ноги и вот так висеть на колене , как белье на заборе. Еще я очень люблю играть в шашки, шахматы и домино, только чтобы обязательно выигрывать . Если не выигрывать , тогда не надо ». Денискины «люблю»-«не люблю» часто полемичны по отношению к предписаниям взрослых («Когда я бегаю по коридору, то люблю изо всех сил топать ногами» или «Очень не люблю , что по радио мальчишки и девчонки горят старушечьими голосами »), но герой Драгунского словно не догадывается об этом, простодушно делясь с читателем . В образе Дениски много типично детского : это наивность, склонность к выдумке и фантазии, иногда простодушный эгоизм. Свойственные детскому возрасту «промахи» оказываются предметом юмора и шуток, как всегда бывает в юмористическом рассказе. С другой стороны, в герое Драгунского есть черты , которые свидетельствуют о вполне сложившейся личности – Дениска решительно противится всякой фальши, он восприимчив к красоте , ценит доброту. Это дало право критикам увидеть в образе главного героя автобиографические черты самого Драгунского . Но в данном случае важно не сходство героя с конкретным человеком - Дениска близок к идеальному представлению писателя о человеческой личности, духовной и тонко чувствующей . И такие качества раскрываются в эпизодах лирического или драматического характера. Сочетание лирического и комического – главная особенность рассказов В .Драгунского о Дениске . Содержание «Денискиных рассказов » связано с происшествиями из обычной жизни ребенка – это случаи на уроках, домашние заботы, игры с друзьями во дворе , походы в театр и цирк. Но их обычность только кажущаяся – комическое преувеличение обязательно присутствует в рассказе. Драгунский – мастер создания самых невероятных ситуаций на материале житейском, даже обыденном . Основанием для них служит часто парадоксальная логика детей и их неисчерпаемая фантазия . Дениска и Мишка , опоздав на урок , приписывают себе невероятные подвиги («Пожар во флигеле, или подвиг во льдах»), но оттого, что каждый фантазирует по-своему , следует неизбежное разоблачение . Мальчишки увлеченно строят во дворе ракету , при запуске которой Дениска улетает не в космос, а в окно домоуправления («Удивительный день»). Дети , в отсутствии маляров , решают помочь им красить, но в самый разгар игры обливают краской управдома («Сверху вниз, наискосок !»). Дениска не хочет есть манную кашу и выбрасывает ее за окно, которая попадает на шляпу случайного прохожего («Тайное становится явным»). Все эти немыслимые совпадения и происшествия иногда просто смешны, иногда предполагают моральную оценку , иногда рассчитаны на эмоциональное сопереживание. Но каждый раз герой Драгунского поступает естественно и простодушно. Первоклассники устроили стрельбу из игрушечных пистолетов в кинотеатре («Сражение у Чистой речки»). Детская логика неопровержимо свидетельствует об искренности детей : «Мы хотели во что бы то ни стало помочь красным. Я все время палил в одного толстого фашиста …я истратил на него, наверно, сто пистонов, но он даже не посмотрел в мою сторону ». О чистоте детских помыслов должно говорить и само название рассказа «Сражение у Чистой речки». Парадоксальная логика, которой руководствуются герои Драгунского, не только предмет шуток , но и путь к пониманию ребенка . В рассказе «Зеленчатые леопарды» дети комично рассуждают о всевозможных болезнях, находя в каждой из них достоинства и выгоды («болеть хорошо! когда болеешь, всегда что -нибудь дарят»). За , казалось бы, абсурдными рассуждениями детей о болезнях стоит трогательная просьба о любви : «когда болеешь, все тебя больше любят ». Ради такой любви ребенок готов даже заболеть. Детская иерархия ценностей кажется писателю глубоко человечной. В рассказе «Он живой и светится…» Драгунский словами ребенка утверждает важную истину: ценности духовные выше материальных . Предметным воплощением этих понятий в рассказе являются железная игрушка , обладающая материальной ценностью , и светлячок, способный излучать свет (символ мечты и любви одновременно). Дениска совершил неравноценный с взрослой точки зрения обмен : он променял большой самосвал на маленького светлячка. Рассказу об этом предшествует описание длинного вечера, во время которого Дениска ожидает маму. Вот тогда-то мальчик в полной мере ощутил мрак одиночества , из которого его спасла «бледно-зеленая звездочка» в спичечном коробке. Поэтому на вопрос мамы, «как ты решился отдать такую ценную вещь , как самосвал, за этого червячка», Дениска отвечает: «Да как же ты не понимаешь?! Ведь он живой! И светится !..». В рассказе «Друг детства» речь идет не только о верности старым друзьям , как это следует из названия рассказа , но и о верности детским чувствам , на смену которым приходит часто взрослая грубость. Дениска решил заняться боксом, «чтобы всех побивать». Силу удара он собирается тренировать на старой игрушке. Но плюшевый медвежонок напомнил мальчику то время, когда Дениска любил своего игрушечного друга: «Я его спать с собой укладывал, и укачивал его как маленького братишку, и шептал ему разные сказки прямо в его твердые бархатные ушки, и я его любил тогда , любил всей душой , я за него тогда жизнь бы отдал. И вот он сидит сейчас на диване, мой бывший самый лучший друг детства. Вот он сидит, смеется разными глазами, а я хочу тренировать об него силу удара…». Чтобы сохранить верность самому себе , герой Драгунского отказывается стать боксером. Зато взрослые в рассказах Драгунского выступают иногда с позиции грубой силы. В рассказе «Старый мореход» эту силу воплощает бестактная гостья, небрежно относящаяся к обещаниям, данным ребенку. Столь распространенная в быту манера вызывает в рассказе целую драму Денискиных ожиданий и разочарований . Труднее всего мальчику понять бессмысленность обмана , истинная причина которого - нечуткость и душевная глухота. Намек на эти качества есть уже в портрете Марьи Петровны: «Она вся такая полная , платье на нее натянуто тесно, как наволочка на подушку ». Но, как говорится в рассказе «Ничего изменить нельзя», отношения детей и взрослых будут всегда строиться по одному и тому же сценарию , в котором сталкиваются взрослая неискренность и детская незащищенность. В рассказе «На Садовой большое движение» совершается обман другого рода : взрослый парень выпрашивает у ребят велосипед , якобы для того , чтобы съездить за лекарством для больной бабушки. И опять ребенок оказывается доверчивой жертвой, но не потому, что глуп и не может отличить ложь от правды, а потому , что близко принимает к сердцу чужое горе. Даже в конце рассказа Дениска отказывается верить в обман: он убежден , что парень не смог вернуть велосипед , потому что: «на Садовой большое движение ». Такое детское «непонимание » является на самом деле решительным неприятием жестокости и обмана . Это неприятие выражается по-детски, как , например, нелюбовь детей к книгам с плохими концами, но писатель придает каждому такому чувству особое толкование – дети не желают мириться со злом. Именно поэтому Дениска решает переделать знаменитый стишок про зайчика, погибающего от пули злого охотника («Не пиф, не паф!»). В переделке Дениски печальный конец стишка звучит совсем по-другому: «Не пиф! Не паф ! Не ой-ой -ой! Не умирает зайчик мой!!!». Теперь спасенный зайчик «опять будет играть по утрам на росистой полянке, будет скакать и прыгать и колотить лапками в старый трухлявый пень ». А Дениска с этого момента принимает решение: не плакать при виде «ужасных несправедливостей», а вовремя сказать: «Не пиф , не паф!». Героя Драгунского отличает обостренное неприятие несправедливости, поэтому он так торопится отпустить воздушный шар , рвущийся в голубое небо («Красный шарик в синем небе »). Нитка с шаром в руках Дениски звенит и натягивается , и мальчику кажется , что шар просит о свободе. «И мне вдруг стало его как-то жалко, что вот он может летать , а я держу его на привязи , и я взял и выпустил его ». Радостное чувство свободы разделяет также маленькая подруга Дениски, готовая отдать еще один шарик, чтобы Дениска его выпустил. Очень значительный персонаж в «Денискиных рассказах» - папа , близкий и верный друг своего сына , умный воспитатель. В рассказе «Арбузный переулок » мальчик капризничает за столом, отказываясь от еды. И тогда отец рассказывает сыну один эпизод из своего военного детства . Этот сдержанный, но очень трагический рассказ переворачивает мальчику душу . С образом отца связан один из самых драматических рассказов Драгунского «Человек с голубым лицом». Денискин папа соглашается отвезти на своей машине важного начальника, но по дороге происходит страшная авария – чтобы сохранить жизнь девочке , перебегающей дорогу, отец резко сворачивает машину , рискуя жизнью собственного сына. Рабочий, бывший свидетелем этот подвига , говорит очень важные для Дениски слова : «Выходит, душа у человека геройская, огневая . Большая, значит, душа …». Жизненные ситуации и человеческие характеры, описанные Драгунским, порой очень непросты. Поскольку о них рассказывает ребенок , то смысл всего происходящего помогают понять отдельные детали, а они в «Денискиных рассказах» очень важны . В рассказе «Рабочие дробят камень» Дениска хвастается тем, что сможет прыгнуть с водной вышки. Снизу ему кажется, что сделать это «легче легкого». Но на самом верху у мальчика от страха захватывает дух, и он начинает искать оправдания для своей трусости. Борьба со страхом происходит на фоне неумолкаемого звука отбойного молотка – там внизу рабочие дробят камень при строительстве дороги. Казалось бы , эта деталь мало связана с происходящим , но на самом деле она убеждает в необходимости упорства , перед которым отступает даже камень. Так же отступила трусость перед твердым решением Дениски совершить прыжок . Во всех своих рассказах, даже там , где речь идет о ситуациях драматических , Драгунский остается верен юмористической манере. Смешными и забавными кажутся многие высказывания Дениски : «Федька к нам приехал по делу – чай пить» («Мотогонки по отвесной стене ») или «Утром я ничего не мог есть. Только выпил две чашки чаю с хлебом и маслом, с картошкой и сосиской» («Синий кинжал»). Но часто детская речь (с оговорками, ею свойственными ) звучит очень трогательно : «Очень люблю лошадей , у них красивые и добрые лица » («Что я люблю ») или «Я задрал голову к потолку , чтобы слезы вкатились обратно…»(«Друг детства ). Сочетание грустного и комичного в прозе Драгунского напоминает нам клоунаду, когда за смешным и нелепым видом клоуна скрывается его доброе сердце . Неслучайно так любит Драгунский мир цирка и театра (это было связано также с профессиональной деятельностью писателя, который был артистом и выступал в театре и на эстраде). В рассказе «Мой знакомый медведь» описана встреча Дениски с актером , переодетым медведем. Когда медведь снимает маску , то Дениска видит усталые глаза человека с больным сердцем – но надо забавлять детей, поэтому артист вновь надевает маску , и вокруг него начинает раздаваться веселый детский смех. 1.3. Творческая биография Е.Ракитиной Елена Владимировна Ракитина –детская писательница, член Союза писателей Санкт -Петербурга, лауреат Международной литературной премии им . В. П. Крапивина , победитель Всероссийского литературно -художественного конкурса «Новые имена. Премьера книги ». Родилась 22 сентября 1969 г . в небольшом городке Северодонецке. Ей не исполнилось еще и пяти, когда она научилась читать. Любимых книг было множество . Читала постоянно, целыми днями, и даже ночью, с самодельным фонариком, под одеялом , чтобы не увидела мама. В восемь лет самостоятельно записалась в библиотеку и приносила оттуда охапки книжек, а в девять – по дороге в школу сочинила целое четверостишье, рассказала его учительнице, и та написала эти ее первые наивные строчки на доске , назвав их стихами . Особенно хорошо получались у нее школьные сочинения, которые всегда читали в классе как лучшие и даже отправляли на разные конкурсы. Однако писателем стать она не мечтала – ее привлекала педагогика. После школы окончила Лисичанское педучилище, работала воспитательницей в детском саду , затем методистом в филиале Киевской академии управления персоналом. А потом пришла беда . Болезнь, тяжелые испытания , когда каждый шаг давался с трудом , мучили сильные боли , и в тридцать лет – инвалидность. Работу пришлось оставить. Перенесла две операции по эндопротезированию, год ходила на костылях и несколько лет с тростью… Но именно в этот сложный период жизни она решила попробовать писать . Любовь к детям и огромный интерес к литературе, как оказалось, можно соединить воедино и все -таки стать писателем – детским. Вот так неожиданно для нее самой и началась ее творческая биография .Первыми появились на свет чудесные сказки , которые в 2007 г . были опубликованы в журналах «Костер» и «Маленькая компания». Эти сказки сразу привлекли к себе внимание , и уже через год издательство «Азбука » выпустило сборник ее рассказов «Похититель домофонов », а «Костер» присудил ей звание лучшего автора 2008 г. Сегодня книги Елены Владимировны Ракитиной – живые, добрые , светлые, веселые, интересные , с занимательным сюжетом и мягким юмором – знают все, от мала до велика . Это «Приключения новогодних игрушек» и «Страна новогодних игрушек», наполненные радостным ожиданием волшебного праздника, сказка «Серёжик » о маленьком храбром ежике, рассказы про неунывающих мальчишек, двух верных друзей Мишку Черкашина и Егорку Синицына, с которыми каждую минуту происходит что-то забавное и необыкновенное, и многие другие. Из интервью Елены Ракитиной журналу «Вестник детской литературы» (№ 6/2013): «Быть детским писателем для меня — это прежде всего ответственность. Прекрасно сказал С. Я. Маршак : „Когда вы пишете , помните о читателе , помните о больших задачах своего искусства и своего времени “. В настоящее время , когда слишком мало говорится о нравственности , морали и слишком много о мнимых ценностях, ребенку трудно разобраться, что такое хорошо и что такое плохо. Зомбирование современных ребят средствами массовой информации, слабые в художественном отношении мультики, постоянная пропаганда жестокости, насилия, рождающая страх и агрессию , сегодняшнее равнодушие общества к проблемам воспитания не могут не волновать меня как писателя. Моё творчество — попытка противостоять тому , что происходит в нашей стране сегодня , попытка говорить с детьми о том , что действительно важно , повлиять на формирование их мировоззрения, и хотя бы чуть -чуть характера. А еще сделать ребят добрее и радостнее . Слова родителей: «Вашу книгу мой ребенок впервые прочитал самостоятельно , перечитал и вот теперь полюбил чтение » — наивысшая награда. Значит , не зря работаю ». Елена Владимировна Ракитина : - участник Семинара молодых писателей, пишущих для детей в Тарханах (2008 г.), - дипломант журнала «Костёр» (2008 г.), - лауреат Международной литературной премии им. Крапивина (2010 г .), - победитель Всероссийского литературно -художественного конкурса «Новые имена. Премьера книги » (2012 г.), - дипломант Литературного конкурса им. Голявкина (2014 г.), - постоянный участник фестивалей «Детские писатели вокруг ДЕТГИЗа». 1.4 Место рассказов Е.Ракитиной в детской литературе Елена Ракитина – уникальное явление в современной детской литературе. Она одна из немногих , кому удаётся сохранить баланс между традицией и новаторством. Все , кто держал в руках её книги («Серёжик», «Страна новогодних игрушек» и «Приключения новогодних игрушек», «Если б у меня была своя планета » и «Большое путешествие домой», «Приключения Стёпы и Клёпы»), согласятся с этим мнением . Сюжеты рассказов просты , увлекательны, остроум
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Дипломная работа, Педагогика, 102 страницы
2300 руб.
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg