Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / ДИПЛОМНАЯ РАБОТА, ПРАВО И ЮРИСПРУДЕНЦИЯ

Функционально-прагматические особенности англоязычного рекламного дискурса.

irina_krut2019 1475 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 59 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 13.01.2020
Объектом исследования являются тексты и заголовки рекламного дискурса, предметом - семантические, прагматические, стилистические и структурные характеристики англоязычных рекламных текстов. Данная работа основана на следующей гипотезе: рекламные тексты, целью которых является продажа товаров и услуг, создаются по определенным правилам (модели) для осуществления фасцинативного воздействия на целевую аудиторию, и обладают особыми семантическими, прагматическими и стилистическими характеристиками. Научная новизна заключается в использовании интегрированного подхода при изучении фасцинативного воздействия рекламных текстов на аудиторию. Выявлены и систематизированы коммуникативные стратегии, тактики и приёмы, характерные для рекламного дискурса английского языка. Предложена их классификация, основанная на психологических и коммуникативных критериях, что позволило выявить функциональную нагрузку языковых средств, их место и роль в системе речевого воздействия. Целью работы является выявление коммуникативно-прагматических, структурных и стилистических особенностей рекламных текстов. Цель работы обусловила постановку следующих задач: 1. Рассмотреть понятие рекламного дискурса в современной лингвистике. 2. Охарактеризовать ключевые особенности рекламной коммуникации и рекламного дискурса. 3. Описать стилистические средства и приемы экспрессивности в текстах рекламы. 4. Выявить и описать модель языковой реализации стратегий и тактик речевого воздействия в рекламных текстах. Реклама как многоаспектный социально-психологический феномен обладает определённой экономической, стилистической, коммуникативной спецификой. Этим обусловлено разнообразие теоретических и прикладных работ, посвящённых рекламе. Методологической базой для данной работы послужили труды: по изучению практических аспектов коммерческой рекламы (У. Аренс, Дж. Бернетт, К. Бове, И. Л. Викентьев, Ж.-М. Дрю, Н. Н. Кохтев, и др.), по специфике политической и социальной рекламы (Г. Г. Николайшвили, Г. Г. Почепцов и др.), по изучению знаковой природы рекламного сообщения (Е. Е. Анисимова, Ж. Бодрийяр, Е. Ю. Кармалова). Собственно лингвистическое изучение рекламы связано, прежде всего, с выявлением стилистических и языковых особенностей рекламных произведений (Л. В. Балахонская, Н. Н. Кохтев, А. В. Крылова, Э. А. Лазарева и др.), а также системы рекламных жанров и специфики внутреннего структурного строения рекламных текстов (Х. Кафтанджиев, Л. Г. Фещенко и др.), прагмалингвистической и психолингвистической специфике рекламирования (О. С. Иссерс, П. Б. Паршин, Ю. К. Пирогова и др.), ценностных и оценочных аспектов рекламы (Л. А. Кочетова, И. А. Седакова и др). Рассмотрение манипулятивной структуры рекламной коммуникации (Е. С. Попова) и специфики аудиовизуальной рекламной коммуникации (Е. Е. Анисимова, В. В. Волкова, А. И. Дунев, Е. В. Медведева, и др.). Для достижения поставленной цели и решения перечисленных задач используется ряд дополняющих друг друга методов: общенаучный описательно-аналитический метод, основными компонентами которого являются наблюдение, обобщение, интерпретация и классификация. Данная работа выполнена на материале рекламных заголовков и текстов рекламы, размещенных в режиме свободного доступа в сети Интернет, преимущественно на веб-сайте www.textart.ru, общим количеством более 4000 рекламных текстов, слоганов и заголовков различных компаний. Теоретическая значимость результатов настоящего исследования определяется его интегративным характером, а также развитием общей теории речевого воздействия и теории рекламного дискурса. Практическая ценность результатов данной работы связана, прежде всего, с возможностью использования в исследованиях, связанных с анализом речевого воздействия и рекламной коммуникации, при составлении учебных пособии? по лексикологии и стилистике английского языка, в практике преподавания английского языка как иностранного, в написании дипломных и курсовых работ на материале английского языка. Структура работы. Настоящая дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и списка источников. Во Введении обосновывается актуальность темы исследования, аргументируется научная новизна, определяются цель и задачи, предмет и объект исследования, описывается материал и методы исследования, а также раскрывается теоретическая и практическая значимость работы. В главе 1 «Дискурс как сложная динамично развивающаяся система» даются определения дискурса в целом и рекламного дискурса в частности, проводится разграничения между понятиями «рекламный дискурс» и «рекламный текст», описываются структурные особенности текста рекламы. В главе 2 «Функционально-прагматические особенности языковых единиц англоязычной рекламы» исследуются прагматические особенности рекламного дискурса, выявляются и классифицируются стратегии и тактики, применяемые в текстах рекламы для осуществления коммуникативно-прагматического воздействия, описываются стилистические средства выразительности. Предпринимается попытка построения модели речевого рекламного воздействия. В заключении дается краткое описание основных положений и выводов работы.
Введение

Данная работа посвящена проблеме функционирования англоязычного рекламного дискурса, а именно, реализации его функций и стратегий посредством языковых единиц. Предпринимается попытка провести комплексный анализ характерный для рекламного дискурса, а именно коммуникативных стратегий и тактик с целью разработки системной модели рекламного речевого воздействия. В современном обществе реклама – это и мощная отрасль индустрии, и продукт ее деятельности, направленный на обеспечение потенциального адресата рекламного сообщения информацией о товарах или услугах в целях их популяризации. Потребность в осмыслении и концептуализации рекламы со стороны общества, и применение различных стилистических, функциональных и прагматических компонентов со стороны рекламодателей, с целью реализации взаимодействия между рекламодателями (адресантами) и определенной целевой аудиторией (адресатами) обусловила необходимость изучения стратегий и тактик рекламного англоязычного дискурса. Актуальность темы предпринятого исследования определяется, прежде всего, тем, что, несмотря на обилие литературы, посвящённой различным аспектам рекламирования, остаётся востребованным системное интегрирование в целостную модель имеющихся знаний о принципах рекламного речевого воздействия для создания рекомендаций по совершенствованию рекламных текстов и заголовков. Хотя многие исследования, выполненные в русле стратегического подхода, посвящены диалогическому общению, применение терминов «стратегия» и «тактика» более всего уместно в тех сферах, где присутствует сознательное и целенаправленное планирование коммуникативных действий адресантом. Именно такой сферой является реклама. Стратегический подход к анализу коммуникации предоставляет возможность объединить результаты исследований по функциональной, когнитивной, коммуникативной лингвистике и смежных областях знаний, для того чтобы «продемонстрировать возможности использования языка как “инструмента власти”» [Иссерс, 2009: 23].
Содержание

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………..…………...3 Глава 1. ДИСКУРС КАК СЛОЖНАЯ ДИНАМИЧНО РАЗВИВАЮЩАЯСЯ СИСТЕМА……………………………………………………..…………….….7 1.1 . Понятие рекламного дискурса в современной лингвистик…….……….7 1.2 Рекламный дискурс VS рекламный текст…………………………….…..11 1.3 Функционирование и стратегии рекламного дискурса…………………..15 1.4 Структурные особенности рекламного текста……………………….….. 20 ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 1…………………………………...………………..……24 ГЛАВА 2. ФУНКЦИОНАЛЬНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ РЕКЛАМЫ………………………………………..………………….………….27 2.1. Прагматика рекламного дискурса……………….…………….……….…27 2.2. Синтаксические особенности рекламных текстов …………..…………..32 2.3. Стилистические средства и приемы выразительности в текстах рекламного дискурса…………………………………………………………...37 2.4. Языковые средства фасцинативного воздействия в рекламных текстах.41 ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 2 ……………………………………………………….....49 ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………….51 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ ………………………………………..…………….55 СПИСОК ИСТОЧНИКОВ………………………...……………………………59
Список литературы

Алиференко, Н.Ф. Язык, познание и культура: Когнитивно-семиологическая синергетика слова: Монография. Волгоград: Перемена, 2006. Амири, Л. П. Языковая игра в рекламе / Л. П. Амири, С. В. Ильясова / Рекламный дискурс и рекламный текст: коллективная монография под ред. Т.Н. Колокольцевой. – Волгоград: Издательство ВГПУ «Перемена», 2010. – С. 201 – 218. Амири, Л. П. Языковая игра в российской и американской рекламе: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.20 / Амири Л. П. – Ростов н/Д., 2007. –198 с. Арутюнова, Н.Д. Прагматика // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. – 685 с. Арутюнова, Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Сер. литературы и языка. 1981. Т. 40. No 4. С. 356–357. Асташева, Е.М. Воздействующий потенциал телевизионного рекламного дискурса // Международный журнал экспериментального образования. 2011. No 8. – С. 90–91. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. – М.: Сов. Энциклопедия, 1966. – 607 с. Борботько, В.Г. Принципы формирования дискурса: От психолингвистики к лингвосинергетике. М.: КомКнига, 2006. – 286 с. Ван Дейк, Т.А. (1998). К определению дискурса. [Электронный ресурс] (http://psyberlink.flogiston. ru/internet/bits/vandijk2.htm). Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. – 139 с. Голоднов, А. В. Лингвопрагматические особенности персуазивной коммуникации (на примере современной немецкоязычной рекламы: автореферат диссертации … кандидата филологических наук: 10.02.04 / Голоднов А. В. – Санкт-Петербург, 2003. – 23 с. Иссерс, О.С. Речевое воздействие: учеб. пособие для студентов, обучающихся по специальности «Связи с общественностью» /О.С. Иссерс. – М. : Флинта : Наука, 2009. – 224 с. Карасик, В.И. Социальный статус человека в лингвистическом аспекте / В.И. Карасик // Я, «субъект», «индивид» в парадигмах современного языкознания: сб. научно-аналитических статей. – Волгоград: Перемена, 2002. – С. 12–26. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004. –390 c. Колшанский, Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984. –176 с. Куликова, Е.В. Лингвистические парадигмы и лингводидактика // Материалы XII Междунар. научно-практич. конф. Иркутск, 13–15 июня 2007 г. С. 83–88. Купина, Н. А. Стилистика современного русского языка : учебник для академического бакалавриата / Н. А. Купина, Т. В. Матвеева. — М. : Издательство Юрайт, 2015. — 415 с. Леви, Ю.Э. Вербальные и невербальные средства воздейственности рекламных текстов. Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М.: МГЛУ, 2003. –21 с. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса. М.: Гнозис, 2003. –280 с. Манаенко, Г.Н. Осложненное предложение в языке и речи: Очерки по теории и методологии исследования / Г. Н. Манаенко . – Ставрополь: Изд-во СГУ, 2006. – 299с. Марьина, А.В. Концептуальный анализ рекламного дискурса (на материале концепта «дом»). URL: http://mediascope.ru/?q=node/1736 Маслов, Б.А. Проблемы лингвистического анализа связного текста. Таллин: Изд-во Таллиннского пединститута, 1975. – 121 c. Миронова, Н.Н. Структура оценочного дискурса. Дисс. ... д-ра филол. наук. М., 1998. –355 с. Назайкин, А.Н. Рекламный текст в современных СМИ: практическое пособие. М.: Эксмо, 2007. –352 с. Олянич, А.В. Презентационная теория дискурса: Монография. – Гнозис, 2007. – 407с. Пoдopoжнaя, Л. В. Акцент в рекламе: творческие стратегии и их виды // https://www.marketing.spb.ru/lib-comm/advert/creative_strategy.htm Дата обращения 02.06.2018 Пирогова, Ю. К. Основные и приуроченные слоганы брендов СМИ [Текст] / Ю. К. Пирогова, авт. А. К. Молозина // Реклама. Теория и практика. – 2012. – № 6. – С. 378–390. Пономаренко, Е.В. Лингвосинергетика бизнес-общения с позиций компетентностного подхода (на материале английского языка): Монография. М.: МГИМО-Университет МИД РФ, 2010. –148 с. Реферовская, Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. - Л.: Наука, 1983. — 216 с. Розенталь, Д.Э., Кохтев Н.Н. Язык рекламных текстов. М.: Высш. школа, 1981. – 127 с. Ромат, Е.В. Реклама. СПб.: Питер, 2004. – 176 с. Скнарев, Д.С. Языковые средства создания образа в рекламном дискурсе: семантико-прагматический аспект: Монография. Челябинск: Изд-во центр ЮУрГУ, 2014. – 248с. Скнарев, Д.С. Языковые средства создания образа в рекламном дискурсе: семантический, прагматический, маркетинговый аспекты: Дисс. ...д-ра филол. наук. Челябинск, 2015. – 390 с. Сыров, И.А. Способы реализации категории связности в художественном тексте. М.: МПГУ, 2005. – 277 с. Трошина, Н.Н. Социокультурные параметры дискурса // Социолингвистика вчера и сегодня: сборник обзоров / Ред. Н.Н. Трошина. М.: ИНИОН РАН, 2004. – 204 с. Ученова, В.В., Шомова, С.А., Гринберг, Т.Э., Конаныхин, К.В. Реклама: палитра жанров. М.: РИП- холдинг, 2001. –100 с. Феофанов, О.А. Реклама: новые технологии в России. СПб.: Питер, 2000. – 384 с. Храмченко, Д.С. Понятие рекламного дискурса в современной лингвистике //Научный альманах. Филологические науки. 2016. № 10-1(24). С. 474. Ширяева, Т.А. Когнитивная модель делового дискурса: Монография. – Пятигорск: Пятигорский гос.лингв. ун-т, 2006. – 256с. Semino, E. Language and World Creation in Poems and Other Texts / E. Semino. – Longman : London and New York, 1997. – 273 p.
Отрывок из работы

ГЛАВА 1. ДИСКУРС КАК СЛОЖНАЯ ДИНАМИЧНО РАЗВИВАЮЩАЯСЯ СИСТЕМА 1.1. Понятие рекламного дискурса в современной лингвистике. В cовременном обществе, реклама, являяcь одним из самых ярких явлений современного мира, привлекает внимание людей разных возрастов, социальных статусов, «участвуя в формировании, создании и навязывании жизненных образов, идеалов, социальных ценностей и ориентиров, определяя эмоциональную и волевую стороны восприятия не только отдельных индивидов, но и общества в целом» [Храмченко, 2016: 474]. Cчитается, что рекламная коммуникация как массовая коммуникация, «носит односторонний характер в силу своих специфических особенностей, и является одной из наиболее распространенных сфер массового вербального взаимодействия» [Храмченко, 2016: 473]. Проблемы рекламного дискурса на протяжении последних лет справедливо становятся объектом значительного числа языковых исследований в области функциональной лингвистики, прагматики, риторики и стилистики. Рекламная коммуникация в современном обществе обладает набором уникальных структурных, вербальных и невербальных особенностей, и является одной из наиболее распространенных сфер массовой вербальной интеракции. Реклама представляет собой и активно развивающуюся отрасль индустрии, и продукт её деятельности, который направлен на обеспечение потенциального адресата устного или письменного рекламного текста информацией о товарах или услугах в целях их популяризации. Существует объективная необходимость в детальном осмыслении функциональных особенностей рекламного дискурса, корпуса использующихся в нем языковых средств, а также оказания прагматического воздействия на эмоциональную и волевую сферу потребителей, определения соответствующих коммуникативных норм и границ возможного, допустимого отклонения от них с целью создания особого риторического манипулятивного эффекта. Реклама – особенный вид человеческой деятельности, сопровождающий людей на протяжении всей истории развития цивилизации. Она участвует в формировании картины мира потребителей, создании и навязывании жизненных образцов, идеалов, социальных ценностей и ориентиров, определяя жизнь не только отдельных индивидов, но и общества в целом. С точки зрения Д.С. Скнарева, «реклама – разновидность маркетинговой коммуникации, для создания которой привлекаются различные визуально-вербальные, аудиальные и иные средства, что дает основание рассматривать ее как особым образом организованный дискурс, использующий специфический арсенал рекламем, языковых средств, приемов и маркетинговых текстовых единиц (в зависимости от поставленных перед ней задач), предназначенных для формирования системы образов рекламного дискурса, а также для наиболее эффективного достижения стратегических (имидж бренда, повышение осведомленности целевой аудитории о продукте и сохранение лояльного к нему отношения с ее стороны) и тактических (продажа товара) маркетинговых целей» [Скнарев, 2014: 22- 23]. Для того чтобы лучше понять сущность рекламной коммуникации, обратимся к понятиям дискурса в целом, и рекламного дискурса, в частности. На сегодняшний день в научной литературе можно встретить множество разнообразных определений дискурса, что объясняется многозначностью самого термина и разнообразием подходов к его изучению. Проблема определения дискурса широко представлена в работах В.И. Карасика, Е.И. Шейгал, В.Е. Чернявской Н. Д. Арутюновой, Т. А. ван Дейк, А. А. Кибрик, Дж. Остина, Дж. Р. Серля, Е. В. Сидорова, Г.Н. Манаенко, Z. Harris. Исследованиям рекламного дискурса посвятили свои труды Р. Лакофф, Дж. Лич, Г. Кук, Г. Кресс, Л.А. Кочетова, А.А. Миронова, А.В. Олянич, О.Н. Морозова, А.Н. Назайкин и др. С одной стороны, дискурс трактуется достаточно широко в качестве комплексной взаимосвязи нескольких текстов, функционирующих в пределах одной и той же коммуникативной сферы. Так, Н.Н. Миронова определяет дискурс как «цельнооформленную единицу информации, обусловленную лингвистическими и экстралингвистическими параметрами и представляющую собой совокупность текстов, имеющих схожие принципы построения, то есть одинаковые прагматические параметры» [Миронова, 1998: 67]. В этой трактовке понятие дискурса сближается с понятием жанра. Г.Н. Манаенко считает, что «дискурс – это общепринятый тип речевого поведения субъекта в какой–либо сфере человеческой деятельности, детерминированный социально-историческими условиями, а также утвердившимися стереотипами организации и интерпретации текстов как компонентов, составляющих и отображающих его специфику» [Манаенко, 2006: 108]. С точки зрения когнитивного подхода, дискурс понимается как способ организации языковой и неязыковой информации в вербальной форме текста для обмена и передачи информации средствами естественного языка на основе концептуальных представлений пользователя языка [Ширяева, 2006: 38]. Дискурс, как когнитивно –семантическое явление изучается в виде фреймов, сценариев, ментальных схем, когниотипов, т.е. различных моделей репрезентации общения в сознании [Карасик, 2002: 24]. Рассматривая рекламный дискурс, как особую разновидность дискурса А.В. Марьина отмечает, что «целью рекламного дискурса является – побудить к деятельности (даже информирование и напоминание как цели рекламного обращения в конечном итоге направлены на побуждение к действию)» [Марьина, 2015]. А.В. Олянич акцентирует внимание на институциональности рекламного дискурса и определяет последний как сложный социокультурный феномен, который охватывает многие сферы жизни современного социума, и, следовательно оказывается связанным с разнообразными видами человеческой деятельности [Олянич, 2007: 320]. С точки зрения функциональной лингвосинергетики как особого направления в русле функциональной лингвистики, занимающегося динамико-системных подходом к речи/ дискурсу, «рекламный дискурс представляет собой сложную открытую нелинейную систему смыслов, постоянно взаимодействующую с внешней средой – языковой системой, сознанием участников дискурса (потенциальных потребителей услуг и товаров), а также коммуникативной ситуацией, на фоне которой происходит развертывание дискурса» [Храмченко, 2016: 473]. В ходе своего эволюционного развития подобная прагма-семантическая система проходит чередующиеся этапы хаотизации и упорядоченности, и, если понимать внутрисистемные (языковые) процессы и специфику их взаимодействия с разными подсистемами внешней среды, то при помощи манипулирования дискурсивными (речесмысловыми) элементами можно «направить» движение функционального пространства по заранее выбранной траектории развития в направлении реализации коммуникативной цели. Что, собственно, и является основной задачей маркетологов, пиарщиков и других продуцентов рекламного дискурса. Как завершенное в смысловом и композиционном плане сообщение, рекламный дискурс обладает строго ориентированной прагматической установкой, сочетает в себе признаки устной и письменной коммуникации и использует комплекс лингвистических и экстралингвистических средств» для реализации прагматического воздействия [Асташева, 2011: 90-91]. Исходя из объекта и предмета данного исследования такое определение будет считаться рабочим, поскольку предполагается рассмотреть и проанализировать рекламные заголовки и тексты на предмет выявления реализации прагматического компонента в языковых единицах. Для языка рекламы важно различать устный и письменный дискурсы, построение которых имеет свои различия. Устный рекламный дискурс допускает большую лексическую и грамматическую вариативность, при этом играет значительную роль играет просодия (система произношения ударных и неударных, долгих и кратких слогов в речи). Письменный рекламный дискурс имеет свои особенности построения. Важную роль в этом процессе играет пунктуация. Использование средств пунктуации в письменной речи, так же, как и просодия в устной речи, во многом определяет её ритм, её восприятие аудиторией. В основе создания рекламных текстов лежат две тенденции: сжатость, лаконичность выражения и выразительность, ёмкость информации. Чаще всего реклама не только информирует адресата, но и формирует у него яркий рекламный образ через систему изобразительно – выразительных средств языка. Имея своей целью интенсивное прагматическое воздействие, язык рекламы как подсистема всей языковой системы постоянно требует развития, совершенствования и обновления. Таким образом, можно сказать, что язык рекламы есть сложная динамичная подсистема. Реклама использует богатый спектр средств выразительности на всех языковых уровнях. Для реализации этой цели в рекламе нередко используются тропы. К наиболее распространенным видам относятся: аллегория, гипербола, ирония, метафора, метонимия, олицетворение, перифраза, синекдоха, сравнение, эпитет. Не менее выразительны и фразеологические обороты. Эффективность рекламного дискурса зависит от удачного (синергийного) соединения всех составляющих его компонентов: изображения, звука, образа, речевых оборотов. Понимание рекламного дискурса как особого динамичного функционально-смыслового пространства, генерируемого комплексом разноуровневых языковых средств на фоне множества экстралингвистических факторов, без учета которых невозможна реализация преследуемых рекламой коммуникативно-прагматических целей, является необходимой отправной точкой для дальнейшего изучения всего многообразия проблем данной области исследований.
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Дипломная работа, Право и юриспруденция, 68 страниц
2250 руб.
Дипломная работа, Право и юриспруденция, 74 страницы
5500 руб.
Дипломная работа, Право и юриспруденция, 65 страниц
1625 руб.
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg