Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / ДИПЛОМНАЯ РАБОТА, ЯЗЫКИ (ПЕРЕВОДЫ)

Теоретические аспекты использования средств наглядности в процессе изучения иностранного языка

irina_krut2019 1700 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 68 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 04.01.2020
Объект исследования – обучение иностранному языку в общеобразовательной школе. Предмет исследования – средства наглядности при обучения иностранному языку. Цель работы: изучить и апробировать средства наглядности при формировании лексических и грамматических навыков говорения школьников. Для достижения поставленной цели требуется решить следующие задачи: 1. Изучить теоретические аспекты использования средств наглядности в процессе изучения иностранного языка. 2. Рассмотреть классификации средств наглядности и особенности устно-речевого общения английского языка. 3. Разработать и применить ряд методических упражнений с использованием средств наглядности при формировании лексических и грамматических навыков говорения. Методы исследования: 1. Анализ методической и учебной литературы. 2. Изучение нормативно-методических материалов. 3. Разработка и практическое применение методического комплекса упражнений. Теоретическая значимость данной работы заключается в том, что а работе описываеются методики формирования устро-речевого общения на английском языке. Практическая значимость связана с возможностью использования наглядных средств обучения на уроках английского языка.
Введение

Одной из наиболее важных проблем современной методологии является формирование искусственной среды иностранного языка в процессе преподавания иностранного языка. Продуктивность преподавателей иностранных языков зависит от того, как они доминируют над положениями современного школьного образования и могут ли они реализовать эти идеи в процессе обучения иностранному языку. Актуальность этой работы заключается в том, что для будущих преподавателей иностранных языков важно понять, что современные реформы образования обзаначают: 1. обзор целей и результатов обучения; 2. необходимость уменьшения количество часов, доступных для завершения темы; 3. технические и методологические улучшения в содержании обучения; 4. использование индивидуальных методов в процессе изучения иностранного языка; 5. изменение учебной программы, стандартов, используемых материалов на иностранном языке. Согласно требованиям ФГОС, одним из основных направлений образовательного процесса является развитие навыков и компетенций учащихся, осуществляющих когнитивные исследования. Люди придают большое значение проблемам, связанным с активацией когнитивной активности обучающихся в современных школах. Одним из таких вопросов является большой объем информации, которую учащиеся должны освоить за время урока. Эти вопросы побуждают учителей думать о следующих задачах: как заставить школьников заинтересоваться изучением новых материалов, как школьникам быть активными на протяжении всего курса. На этой основе появляются новые методы и приемы обучения. Такой подход способствует позитивному развитию мышления школьников, развивает независимость от поиска знаний в области. Это связано с введением средств наглядности в образовательный процесс, которые помогут улучшить контакт со школьниками, активировать и улучшить их умственную и когнитивную активность. Многие преподаватели, которые занимаются изучением использования наглядных пособий в образовательном процессе неоднократно отмечали, что использование этих инструментов в процессе помогает укрепить полученные знания (сделать их более интенсивными), формируя интерес школьников к повышению их умственной активности. Без преувеличения, можно сказать, что в современном мире каждый чувствует потребность в знании иностранного языка. Поиск новых и более эффективных путей решения этой проблемы, которая решается путем замены непродуктивных методов и методов обучения более эффективными методами, создает больше возможностей для адаптации и улучшения практического владения языком.
Содержание

Введение 3 Глава 1. Теоретические аспекты использования средств наглядности в процессе изучения иностранного языка 6 1.1 Исторический обзор применения средств наглядности в обучении языку 6 1.2 Классификация средств наглядности 10 1.3 Особенности устно-речевого общения английского языка 17 Выводы по первой главе 24 Глава 2. Применение средств наглядности при формировании навыков говорения у учащихся 25 2.1 Использование наглядности при формировании лексических навыков говорения 25 2.2 Использование наглядности при формировании грамматических навыков говорения 31 2.3 Анализ результатов опытно-экспериментальной работы 41 Выводы по второй главе 53 Заключение 54 Список использованной литературы 56 Приложение 61
Список литературы

1. Абдрафикова, А. Р., Байкина, А. Р. Роль грамматики в преподавании иностранных языков / А.Р. Абдрафикова, А.Р. Байкина // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. – 2015. - № 3. - С.11-18. 2. Абрамова, Г.С. Возрастная психология / Г.С. Абрамова. - М.: Академия, 1999. – 672 с. 3. Балыкова Елена Юрьевна Наглядность как средство обучения на уроках иностранного языка // Системные технологии. 2015. №17. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/naglyadnost-kak-sredstvo-obucheniya-na-urokah-inostrannogo-yazyka (дата обращения: 14.12.2018). 4. Баранов С. П. Сущность процесса обучения: учебное пособие для студентов – М.: Просвещение, 1981. – 143 с. 5. Беспалько, В.П. Образование и обучение с участием компьютеров (педагогика третьего тысячелетия) / В.П. Беспалько. – Воронеж: Изд-во НПО «МОДЭК», 2010. - 352 с. 6. Бим, И. Л. Личностно-ориентированный подход - основная стратегия образования школы [Текст]/ И. Л. Бим // Иностранные языки в школе: научно-методический журнал. – №3. – 2005. – С. 26 7. Бим, И.Л. Профильное обучение иностранным языкам на старшей ступени общеобразовательной школы: Проблемы и перспективы / И.Л. Бим. - М.: Издательство «Просвещение», 2007. - 168 с. 8. Бовтенко, М.А. Компьютерная лингводидактика / М.А. Бовтенко, - М.: Флинта: Наука, 2011. - 94 с. 9. Витлин, Ж.А. Современные проблемы обучения грамматике иностранных языков / Ж.А. Витлин // ИЯШ. - 2000. - №5. - с.7-14. 10. Г. В. Рогова, И. Н. Верещагина, Н. В. Языкова. Методика обучения английскому языку в 1–4 классах : пособие для учителей и студентов педагогических вузов / Г. В. Рогова, И. Н. Верещагина, Н. В. Языкова. — 4-е изд., дораб. — М. : Просвещение, 2008. — Гл. 7.5. 11. Гак, В.Г. Теоретическая грамматика / В. Г. Гак - М.: Добросвет, 2000. - 832 c. 12. Гальскова, Н.Д. Педагогическое сотрудничество в контексте современной модели обучения иностранным языкам / Н.Д. Гальскова // Обучение иностранному языку как коммуникативному взаимодействию: сб. научн. тр. - М., 1999. – С.157-159. 13. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя / Н.Д. Гальскова. - М.: «Аркти», 2004. – 247 с. 14. Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. - М.: «Академкнига», 2006. – 108 с. 15. Давыдов В. В. Развивающее обучение. – М., 1986. – 154 с 16. Даниленко О. В. Методология и методы психолого-педагогических исследований / под ред. Т.Е. Сергеева, Г.Б. Сидалинова и др. – Орск: Издательство ОГТИ, 2005. – 220 с 17. Данилюк, А. Я. Концепция духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России в сфере общего образования [Проект]/ А. Я. Данилюк, А. М. Кондаков, В. А. Тишков. ? М.: Просвещении, 2009. – 19 с. 18. Донецкая, О.И. Интернет-технологии в обучении иностранным языкам: учебно- методическое пособие / О.И. Донецкая, А. Зорге, Т.К. Иванов., Р. Квирин, В.С. Макаров, А.Хафенштайн. – Казань: КГУ, 2009. – [Электронный ресурс] – Режим доступа - http://old.kpfu.ru/f21/k2/posob/index1.htm 19. Евдокимов В.И. К вопросу об использовании наглядности в школе: Сов. Педагогика №3. 2000. С. 30-33. 20. Зимняя, И.А. Педагогическая психология / И.А. Зимняя. - М.: «Логос», 2003. – 384 с. 21. Китайгородская, Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам / Г.А. Китайгородская. – М.: «Просвещение», 2009 – 370 с. 22. Козлов, В. В. Фундаментальное ядро содержания общего образования [Текст] / под ред. В. В. Козлова, А. М. Кондакова. 3-е изд. – М.: Просвещение, 2011. – 79 с. 23. Коменский Я.А. Великая дидактика // Избранные педагогические сочинения: В 2 т. – М.: Педагогика, 1982. – 243 с 24. Коряковцева, Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык: Пособие для учителей / Н.Ф. Коряковцева. – М.: АРКТИ, 2002. – 176 с. 25. Кузнецова, В.И. Традиционные подходы обучения грамматике иностранного языка / В.И. Кузнецова // Альманах современной науки и образования. – 2012. - №9. – С.131-133. 26. Лизенин, С.М., Денисова, Л.Г. Грамматика в курсе интенсивного обучения английскому языку в средней школы / С.М. Лизенин, Л.Г. Денисов // ИЯШ. - 1992. - №5. – с.58. 27. Маслыко, Е.А., Бабинская, П.К. Настольная книга преподавателя / Е.А. Маслыко, П.К. Бабинская, А.Ф. Будько. - М.: «Высшая школа», 2004. - 522 с. 28. Мельникова, Г.Т. Исследование сравнительной эффективности различных подходов к обучению иноязычной грамматике: автореф. дис... канд. пед. наук / Г.Т. Мельникова. - М.,1997. – 25 с. 29. Мильруд, Р.П. Комуникативность языка и обучение разговорной грамматике / Р.П. Мильруд // ИЯШ. - 2001. - №6. – с.51-52. 30. Миньяр-Белоручев, Р.К. Примитивная грамматика для изучающих иностранный язык / Р.К. Белоручев // ИЯШ. – 2000. - №4. – с.27-29. 31. Миролюбов, А.А. К вопросу об отборе грамматического минимума для средней школы / А.А. Миролюбов // ИЯШ. – 2011 №4. – с.9. 32. Нестерова, Н.В. Обучение английскому языку / Н.В. Нестерова // ИЯШ. - 2005. - №8. – с.19. 33. Никитенко, З. Н. Специфика обучения английскому языку в начальной школе [Лекции]/ З. Н. Никитенко. - М.: Педагогический университет «Первое сентября», 2010 г. – 128 с. 34. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. // Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. / 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999. – 944 с. 35. Орлова, Н.А. Состояние методики раннего обучения иностранному языку на пороге третьего тысячелетия / Н.А. Орлова // ИЯШ. – 2000. - № 5. – с.46-48. 36. Пассов, Е.И. Коммуникативность обучения - в практику школы / Е.И. Пассов. - М.: «Просвещение», 1997. - 132 с. 37. Пассов, Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е.И. Пассов. - М.: «Просвещение», 1993. – 173 с. 38. Пассов, Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам / Е.И. Пассов. - М.: «Просвещение», 1987. – 114 с. 39. Пассов, Е.И. Урок иностранного языка / Е.И. Пассов. - М.: «Глосса-Пресс», 2010. – 89 с. 40. Песталоцци И.Г. Избр. Пед. Соч.: в 2-х т. – М., 1981. 342 с. 41. Практический курс методики преподавания иностранных языков: Учеб. Пособие / П.К. Бабинская [и др.]. – Мн.: ТетраСистемс, 2005. – 288 с. 42. Примерная основная образовательная программа основного общего образования. - Режим доступа URL: http: // www.минобрнауки.рф. - 30.03.2016. 43. Райков Б.Е. Общая методика естествознания. Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства Просвещения РСФСР, 1947 – 153 с 44. Розенштейн А. М. Использование средств обучения на уроках биологии: пособие для учителя / Н. А Пугал, И.Н. Ковалева, В.Г. Лепина. – М.: Просвещение, 1989. – 191 с 45. Рязанова, Е.А. Формирование грамматических навыков с целью обучения иностранному языку в языковом ВУЗе / Е.А. Рязанова // Вестник ТГУ. – 2012. - №9. - С. 153-156. 46. Сергеева Т.М. Новые информационные технологии и содержание обучения. // Информатика и образование – М.: Инфо. 1991. №1. – с. 7-8 47. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций / Е.Н. Соловова. - М.: Просвещение, 2005. – 124 с. 48. Федеральный государственный образовательный стандарт общего образования. - Режим доступа URL: http: // www.минобрнауки.рф. - 26.03.2016. 49. Филипович, И.И. Подходы к обучению грамматике иностранного языка / И.И. Филипович // Научный вестник ЮИМ. – 2014. - №14. - Режим доступа URL: http://www. cyberleninka.ru. 50. Флеров, О.В. Повышение эффективности обучения студентов иностранному языку на основе коммуникативной методики: автореф. дис…канд.пед.наук / О.В. Флеров. – М., 2013. – 43 с. 51. Фурманов М.А. Некоторые аспекты применения цифровых технологий в процессе обучения иностранным языкам // Сб. «Когнитивная деятельность при обучении и овладении иностранным языком (в разных типах учебных заведений)». Н.Новгород: НГЛУ, 2003. С. 217–223. 52. Щукин А. Н. Обучение иностранным языкам: теория и практика / А. Н. Щукин. — М. : Омега-Л, 2010. — С. 230–232.
Отрывок из работы

Глава 1. Теоретические аспекты использования средств наглядности в процессе изучения иностранного языка 1.1 Исторический обзор применения средств наглядности в обучении языку Я.А. Коменский первым дал обоснование принципа наглядности [Коменский, 1982, с 37]. Известный учитель, нашел инструмент, облегчающий ребенку изучение материалов из книг. [Коменский., 1982, с 40]. Рисунок и картина — эти инструменты, которые позволяют школькам легко представить предметы изучаемые в книгах, явления и события. Основы обучения были заложены за долго до Коменского, и не стоит думать, что ребенок, когда его обучали без наглядных пособий, не мог вообразить в жизни то, что сказал ему учитель. На ранних этапах развития человека, когда обучение было связано с трудовой деятельностью взрослого, дети без труда представляли и понимали то, чему их учили [Райков, 1947. С 90]. С появлением книг, обучение стало намного сложнее. Опыт ребенка ограничен, и дети могут не понимать, о чем говорится в книгах. Чтобы понять книгу, ребенку необходимо соотнести ее содержание с тем, что он уже знает. Это не всегда так. Дети постепенно встают на путь механического запоминания, зубрежки. Книга значительно усложняет познавательную деятельность ребенка и требует развития форм, а также мыслительных операций. Такие, например, как обобщение абстракции, дедукция и индукция, анализ и синтез и т. д. Использование принципа наглядности имеет очень долгую историю. Ведь к нему прибегали еще за несколько веков до нашей эры в школах Греции, Рима и других стран. [Баранов, 1981, с 7]. Наглядностьсть становится наиболее важным фактором в изучении материала [Коменский, 1982, с 76]. Наглядность означает сенсорное познание, которое также является источником знаний. Следовательно, чем больше ясности применяется, тем больше концентрируется сенсорное знание и тем лучше развивается ум. Другой известный учитель К. Д. Ушинский дал глубокое психологическое обоснование наглядности в обучении. Наглядные пособия являются средством для более активной умственной деятельности, а также для формирования чувственного образа. «Главное в обучении - это чувственный образ, который формируется на основе наглядных пособий, а не само наглядное пособие.» Ушинский обогатил метод визуального обучения. Он разработал ряд способов и приемов работы с наглядными пособиями. [Баранов, 1981, с 13]. Специальные психолого-педагогические исследования в школе показали, что эффективность обучения зависит от степени вовлеченности всех чувств ребенка [Даниленко, 2005, с 178]. Чем разнообразнее сенсорное восприятие учебного материала, тем сильнее он усваивается. Эта закономерность выражена в дидактическом принципе наглядности, в обоснование которого различные учителя внесли значительный вклад. И.Г. Песталоцци показал важность использования наглядности при разработке сформированных концепций. [Песталоцци, 1981, с 15]. Я. А Коменский оправдал золотое правило дидактики: «вовлекать в процесс все чувства» [Коменский, 1981, с 129]. Варианты возможных сочетаний слов и наглядности для ускорения развития учащихся показали Л.В. Занков. А С.Г. Шаповаленко предложил разделять средства обучения не по внешним признакам, а с учетом роли в учебном процессе. Будущий учитель английского языка должен иметь дифференцированный подход к пониманию термина «наглядность», поскольку он используется для выражения различных педагогических концепций. Существуют такие понятия, как принцип наглядности, наглядности как средства обучения и наглядные пособия. Термин «наглядность» обычно означает принцип, которым руководствуется учитель в процессе изучения английского языка и других дисциплин. [Балыкова, 2015, с 1]. Наглядность обеспечивает объединение чувственного и логического, конкретного и абстрактного, а также способствует развитию абстрактного мышления и служит его опорой. Наглядность предназначена для создания статических и динамических изображений учащихся. Понятие «наглядности визуализации» (визуальные средства) по своему содержанию очень близко к понятию «наглядное пособие», но значительно больше по объему. [Евдокимов, 2000, с 30]. Наглядные средства для обучения иностранному языку используются для иллюстрации регионального географического материала, для создания визуальной поддержки для представления ситуации, которая стимулирует общение. Нет сомнений в том, что необходима ясность «по конкретной стране», она позволяет учащимся дать красочное изображение фрагмента реальности, который им недостаточно известен, а также иллюстраций, облегчающих понимание выражений на иностранных языках. Наглядные пособия - это конкретные предметы, которые учитель использует на уроке. Они могут быть в виде коллекций, таблиц с рисунками, аппликаций, киноленты, раздаточных материалов и дидактических карточек. [Розенштейн, 1989, с 35]. Есть много видов наглядных пособий. Для них нет единой классификации. Преподаватель английского может использовать готовые учебные пособия или создавать свои собственные. Создание наглядных пособий, в свою очередь, не ограничивается определенными критериями. Теория преподавания иностранных языков также претерпевает значительные изменения под влиянием новых информационных технологий. Новые информационные технологии создают условия для полной реализации основных принципов дидактики, таких как наглядность, доступность, выполнимость, сознательность и активность, при изменении хода учебного процесса. В настоящее время внедрение компьютеров, мультимедийных технологий и Интернета влияет на систему образования, вызывая значительные изменения в содержании и методах обучения иностранным языкам. Компьютер широко используется в качестве инструмента для работы с информацией. При использовании компьютера словесная коммуникативная деятельность рассматривается в трех аспектах. Во-первых, как учащиеся общаются в режиме реального времени с помощью электронной почты и информационных сетей. Во-вторых, как интерактивное диалоговое взаимодействие школьника с компьютером, в ходе которого осуществляется человеко-машинное общение. В-третьих, как взаимодействие школьников с компьютерными учебниками. Возможность использования компьютера на уроках иностранного языка определяется спецификой учебной дисциплины. Ведущим компонентом содержания обучения иностранному языку является обучение различным видам речевой деятельности: говорению, аудированию, чтению, письму. Образовательные компьютерные программы - это тренажеры, которые способствуют организации самостоятельной работы учащихся и создают условия, при которых школьники самостоятельно формируют свои знания, что является ценным, поскольку знания, полученные в законченном виде, очень часто не остаются в памяти учеников. Использование компьютеров на уроках английского языка - это необходимость времени. [Донелецкая, 2009]. Использование мультимедийных инструментов способствует реализации ориентированного подхода к обучению, предусматривает индивидуализацию и дифференциацию с учетом особенностей учащихся. Компьютерное обучение дает возможность организовать самостоятельную работу каждого. Выбор учебных программ зависит от учебного материала и уровня подготовки учащихся. Работа с компьютером помогает повысить мотивацию и интерес к обучению. Кроме того, компьютер позволяет полностью устранить одну из наиболее важных причин негативного отношения к обучению - неудачу из-за непонимания материала или проблемы в знаниях. Этот аспект обеспечивается авторами многих компьютерных обучающих программ. Работая на компьютере, обучающихся получает возможность выполнить задание, рассчитывая на необходимую помощь. [Донелецкая, 2009]. Преимущества внедрения интернет-технологий в процесс изучения иностранного языка в настоящее время не вызывают сомнений. Влияние различных форм синхронного и асинхронного интернет-общения (электронная почта, чат, форумы, веб-конференции) на формирование иноязычной коммуникативной компетентности учащихся также положительно. Сетевые ресурсы являются бесценной базой для создания информационной и объективной среды, для обучения и воспитания людей, для удовлетворения их личных и профессиональных интересов и потребностей. Однако доступ к интернет-ресурсам сам по себе не является гарантией быстрого и качественного языкового образования. Методически неграмотно построенная работа обучающихся с интернет-ресурсами может помочь им сформировать не только ложные стереотипы и обобщения о культуре страны изучаемого языка, но даже расизм и ксенофобию [Фурманов, 2003, с 220]. 1.2 Классификация средств наглядности Школы используют много видов наглядности. Они делятся на несколько типов: 1. Естественная наглядность. Естественная наглядность, это реальные объекты и процессы (объекты и явления, раздаточные материалы и т. д.). Использовать их необходимо такими какие они есть. [Евдокимов, 2000, С 31]. 2 Визуальная наглядность. Визуальная четкость (фотографии, художественные картины, рисунки, учебные картины и т. д.). Основная идея содержится в упражнениях, которые отражают объекты, явления, а также знания о них. Существует три типа наглядности: 1) художественная, 2) символическая, 3) текстовая. 3. Аналоги. Аналогия - это сходство объектов, явлений, величин и т. д. В некоторых свойствах или в сравнении. Например, есть два объекта и оператор, напрямую связывающий эти объекты. Для первого предмета утверждение не очевидно, а для второго это утверждение ясно и очевидно. 4. Словесно-образная наглядность. Словесноно-образная наглядность - это использование художественных образов, сравнений, образцов устного народного творчества. Использование вербальной образной ясности красочно раскрывает математические модели, облегчая тем самым процесс восприятия и усвоения теоретического материала, повышает сенсорное воздействие на аудиторию слушателей. 5. Практический показ. Например, на уроке английского языка учитель демонстрирует учащимся конкретный рисунок предмета и рассказывает, какие действия можно выполнить с ним на английском языке. [Евдокимов, 2000, С 31]. 6. Внутренняя наглядность. Внутренняя наглядность - это идеи, которые формируются в сознании ребенка, которые связаны с представлением объекта и основаны на его прошлом опыте. [Евдокимов, 2000, С 31]. Основная цель наглядности - формирование мышления учеников на эмоциональных и визуальных впечатлениях. Наглядностью требования формируются с целью практического использования освоенного материала. Применение наглядности должно использоваться в той же степени, поскольку оно способствует развитию знаний и навыков. Использование наглядности повышает эффективность урока, поэтому помогает создавать визуальное мышление, и визуальное мышление имеет немаловажное значение, когда мы приобретаем словарный запас. Таким образом, развитие словесных понятий должно поддерживаться визуальными образами. Новые реалии XXI века, общее направление интернационализации всех сфер жизни, характерные черты информационного общества предъявляют особые требования к знанию иностранных языков. Центростремительные силы развития культуры, которые действуют в наше время, ставят особенность культурной самобытности личности, осмысливают исключительность и значимость собственных национальных обычаев в сочетании с осознанием общечеловеческих ценностей, способствуют развитию толерантного отношения к проявлениям других культур и помогают сосредоточиться на взаимопонимании между людьми из разных общин. Современная школа обязана задуматься о том, чтобы донести эти идеи до наших детей, растущих с очень раннего возраста в многоязычном и многокультурном мире. Иностранный язык как школьный предмет предоставляет эту возможность. Динамичное развитие российского образования в последние годы требует от учителя и преподавателя иностранного языка, в том числе пересмотра представлений о том, как повысить качество образования на современном этапе развития страны и мира. Качество обучения иностранному языку перестало отвечать потребностям современного общества и современной жизни, а это значит, что Федеральный государственный образовательный стандарт следует рассматривать как обязательное требование в проф. деятельность каждого учителя. С введением последнего образовательного стандарта изменились содержание учебных программ, объем рабочей нагрузки и методологические основы обучения. Знание не «имплантируются сверху», но «появляются» в процессе личностно-значимой деятельности обучающихся, что, по-видимому, лежит в основе системно-деятельностного и личностно-ориентированного подходов в обучении иностранному языку. [Бим, 2005, С 17]. В дополнение к научным знаниям существенного характера, универсальные программы также включают в себя универсальные учебные мероприятия. Это обобщенные методы действий, раскрывающие широкую направленность учащихся в различных предметных областях. Это виды деятельности или компетенции, которые разрабатываются не только в рамках одного учебного предмета, но и в целом. Трансформация минимизационного подхода к проектированию образовательного процесса на основе принципа фундаментального образования подкрепляется термином «фундаментальное ядро содержания общего образования», который является основным отличием идеологии нового образовательный стандарт и прошлых разработок. Такой подход коренным образом трансформирует не только организацию, но и суть образовательного процесса. Важность принципа фундаментального образования в эпоху развития экономики знаний не только возрастает, но и становится весомым фактором развития инновационных технологий, определяющих конкурентоспособность страны. Однако для реализации данного принципа важно радикально избавиться от побочного, найти устаревшего, ними педагогически несостоятельного интерес материала. Теоретической основой фундаментального ядра содержания всеобщего образования являются идеи, ранее обозначенные в отечественной педагогике: «ядро» и «оболочка» школьных курсов (А. И. Маркушевич); выделение «объема знаний» по предмету (А. Н. Колмогоров); культурологический подход к определению содержания образования (М. Н. Скаткин, И. Я. Лернер, В. В. Краевский); системно-деятельностный подход (А. Г. Асмолов, Л. С. Выготский, П. Я. Гальперин, В. В. Давыдов, Л. В. Занков, А. Н. Леонтьев, В. В. Рубцов, Д. Б. Эльконин). Структура образовательной деятельности учащихся, а также основные психологические условия и механизмы ассимиляционного процесса сегодня более полно описывает метод деятельности, основанный на теоретических принципах А. Г. Асмолов, Л. С. Выготского, П. Я. Гальперин, В. Давыдов, А. Н. Леонтьева, В. В. Рубцов, Д. Б. Эльконина. Основная идея заключается в том, что разработка универсальных учебных действий обеспечивает формирование личности в образовательной системе (УУД), универсальные учебные действия, в свою очередь, служат основой учебно-воспитательного процесса. Концепция универсальной учебной деятельности также учитывает опыт метода, основанного на компетенциях, в частности, его разумное внимание к приобретению у учащихся способности эффективно использовать приобретенные знания и навыки на практике. [Козлов, 2011, С 60]. Одной из важных задач страны и общества, а также приоритетной целью современного образования является воспитание серьезного, нравственного, инициативного и знающего гражданина Российской Федерации. В связи с этим образовательный процесс обязан действовать не только как процесс овладения системой навыков, умений и знаний, которые составляют инструментальную основу учебной деятельности учащегося, но и как процесс личностного развития, принятия духовного, моральные, социальные, семейные и другие ценности. Из этого можно сказать, что учебный процесс в школе не должен быть отделен от обучения, усвоения знаний и навыков, а, наоборот, должен быть органично интегрирован в него. В современном школьном образовании одной из приоритетных областей можно назвать обучение иностранному языку. Спецификой иностранного языка как предмета образования является его интегративный характером, а именно сочетание преподавания иностранного языка и базового литературного образования (знакомство с примерами иностранной литературы), а также его способность стать объектом и средством обучения других предметов (гуманитарным, естественным, научным, техническим). Таким образом, он может быть реализован в самых различных междисциплинарных связях (с родным языком, литературой, историей, географией и т.д.). Основной целью изучения иностранного языка в школе является то, что учащиеся будут иметь возможность осваиваться в межличностном и культурном общении, с носителями языка, то есть формировать навыки внешнего общения. Эта цель достигается за счет повышения культурной и общественной направленности обучения иностранным языкам, укрепления культурного содержания обучения и участия учащихся в культурной коммуникации. Все это способствует вовлечению в языковые исследования национальной культуры, развитию взаимопонимания, толерантности к особенностям другой культуры, помогает им лучше понять особенности своей национальной культуры и развивает репрезентативность. [Никитенко, 2010, С 55]. Коммуникативная компетентность в области иностранных языков предполагает формирование коммуникативных умений в речевой деятельности таких как: понимание посредством восприятия на слух (аудирование), речь, письмо и чтение. Дискурс как тема социально-семейного содержания, социально-культурной, учебно-трудовой и других сфер общения, а также ситуации и темы общения формирующиеся на основе сформулированного общения. То есть компоненты содержания образования-это не только калькулокультурные знания и умения, но и ряд других аспектов, таких как: содержание предмета дискурса и эмоциональное отношение к нему (ценностная ориентация); знание языка и навыки содержания предмета дискурса и эмоциональное отношение к нему (ценностная ориентация). [Козлов, 2011, С 39]. В рамках ФГОС второго поколения предлагается использование интерактивных и активных методов: Кейс метод. Учитель предлагает наиболее реалистичные или реальные ситуации. Обучающиеся должны проанализировать ситуацию, озвучить варианты ее решения, выбрать лучшее, по их мнению, из возможных решений. Метод проекта заключается в независимом анализе предложенной ситуации и в способности найти способы решения поставленной проблемы. Метод проекта характеризуется сочетанием исследовательских, поисковых, творческих методов и методов обучения в соответствии с ФГОС. Метод проблемы включает постановку проблемы, которая может быть ситуацией или вопросом, а затем поиск путей решения этой проблемы путем анализа таких явлений (ситуаций, вопросов). Методика развития критического мышления с активным вовлечением письма и чтения. Этот метод направлен на формирование критического (логического, самостоятельного, творческого) мышления. Методология включает в себя определенную структуру уроков, которая состоит из этапов задачи, рефлексии и анализа. Эвристический метод - объединяет различные игровые приемы в формате соревнования, деловой и ролевой игры, исследования. Метод исследования имеет общие параллели с проблемным методом обучения. Но в методе исследования сам учитель ставит задачу, а задача учеников - организовать исследовательскую работу для изучения проблемы. Модульный метод обучения. В этом методе учебный контент распределяется по дидактическим блокам-модулям. Объем каждого модуля ограничен темой, целями обучения, профильной дифференциацией обучающихся, их выбором. Стандарты второго поколения уделяют большое внимание духовному, нравственному развитию учащихся. Предмет «Английский язык» содержит ценностные ориентиры, в основе которых лежит концепция духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России, которая является методологической основой реализации ФГОС общего образования. В соответствии с настоящей концепцией «духовно-нравственное воспитание личности гражданина России - это педагогически организованный процесс усвоения и принятия базовых национальных ценностей, имеющих иерархическую структуру и сложную организацию. Носителями этих ценностей являются многонациональный народ Российской Федерации, государство, русские религиозные объединения, мировое сообщество». [Данилюк, 2009, С 3]. 1.3 Особенности устно-речевого общения английского языка Речь или выразительная речь - сложный многогранный процесс, который позволяет совмещать общение с аудированием. [Рогова, 2008, С 49]. Содержание говорения - это выражение мыслей в устной форме. В основе говорения лежит произношение.ю лексические грамматические навыки. В коммуникативном методе мы опираемся на схему «Формирование навыка развития речевых навыков», при этом важно понимать, что навык формируется в условиях, адекватных речи. Рассмотрим внешнюю структуру говорения. Она состоит из следующих частей: 1. Мотивационно-стимулирующий: создание высказывания о том, что (нужно), почему (мотив, мотивация собеседника) и что сказать (цель); 2. Аналитически-синтетический: на данном этапе идет подготовка к реализации высказывания. При разговоре на иностранном языке учащиеся должны выбрать слова, хранящиеся в памяти (анализ), и включить их в речевой блок (синтез) для реализации плана. Для того чтобы слова были сохранены в памяти, необходимо, чтобы они переросли в парадигматические и синтагматические связи, чем больше этих связей, тем выше «готовность» слова быть включенным в речь.
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg