Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / ДИПЛОМНАЯ РАБОТА, ИНФОРМАТИКА

Роль компьютерных технологий в процессе формирования кросскультурной грамотности старшеклассников как компонента их медиавоспитания средствами иностранного языка

gemsconslebria1971 328 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 28 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 07.11.2018
Данная дипломная работа посвящена проблеме формирования кросскультурной грамотности старшеклассников как компонента медиавоспитания средством иностранного языка. Выбранная нами тема представляется актуальной и интересной. Во-первых, представленные аспекты являются особенно актуальными в обучении такому изменчивому предмету, как иностранный язык. Во-вторых, кросскультурная грамотность помогает становлению личности школьника. В- третьих, каждый педагог стремится сделать свои уроки более интересными, адаптированными к современным потребностям как процесса обучения и самого ученика, так и всего общества в целом. В-четвертых, мы должны упомянуть о социальном заказе современного общества, т.к. происходящие в современном обществе изменения требуют повышения уровня кросскультурной грамотности, т.е. основным назначением предмета «Иностранный язык» является обеспечение способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка в официальных и неофициальных кругах. Исследованию проблемы формирования кросскультурной грамотности посвящены работы следующих ученых: Ю. В. Арутюнян, Т.Н. Борткова, В. Д. Выборный, А.А.Выскочил, Ю.А.Гагоров, Л.М.Дробижев, И.И.Калачёва, Н.М. Лебедева, Д.В. Нестеров, А.В.Петрицкий, Т. Б, Прусаков, В.Г.Рощупкин, А. П. Садохин, В.Р.Саматый, Т.Састамойнен, А.В.Селиванов, Л.И.Смагина, В.М.Соколов, Г.У.Солдатова, А.А. Сусоколов, Р. Хенви, В.Ю. Хотинец А. А. Шахназароваи другие. Исследованию проблемы медиавоспитания посвящены работы таких ученых как: Н. Л Альварес, Н. В Апатова, Г. В. Апостолова,О. А. Баранов, О. Л. Бондарчук, В. Ю. Бореев, И. А Бочарская, В. Н. Вакулюк, Ж. Гоне, Н. Б. Кирилова, Э. О Коноткин, Г. В Онкович, Е. С Полат, Л. П Прессман, А. В Спичкин, А. В Шариков и другие. Цель нашей работы - сделать теоретическое обоснование и использовать на практике методы и формы формирования кросскультурной грамотности старшеклассников как компонент медиавоспитания средством английского языка и оценить результативность. Объектом нашего исследования является процесс обучения иностранному языку в средней школе на старшей ступени обучения. Предмет исследования – формирование кросскультурной грамотности средствами английского языка на старшей ступени обучения. Гипотеза нашего исследования состоит в том, что мы предполагаем, что кросскультурная грамотность является необходимой при обучении иностранному языку и позволяет воспитать толерантную личность, обладающую большой коммуникативной культурой. В соответствии с целью, объектом, предметом и гипотезой исследования были поставлены следующие задачи: 1) Выявить особенности процесса формирования кросскультурной грамотности как компонента их медиавоспитания; 2) Рассмотреть роль компьютерных технологий в формировании кросскультурной грамотности старшеклассников средствами иностранного языка; 3) Изучить психо-физиологические особенности старшеклассников в целях их медиа воспитания; 4) составить планы-конспекты уроков английского языка и внеклассных мероприятий, направленных на формирование кросскультурной грамотности старшеклассников Методами нашей исследовательской работы являются: - теоретический анализ психолого-педагогической и методической литературы по проблеме исследования; - изучение и обобщение педагогического опыта; - эмпирическое исследование; - опытно-экспериментальная работа с учащимися 9 класса; - обобщение экспериментальных данных и статистическая обработка изученных результатов. База исследования: МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №2 города Кирова» Теоретическая значимость заключается в том, что результаты нашего исследования дополняют теорию и методику обучения иностранному языку по формированию кросскультурной грамотности Практическая значимость нашей работы заключается в том, что предложенные в данной работе методические разработки могут быть непосредственно использованы в учебном процессе или внеклассной деятельности при обучении английскому языку в школе.
Введение

Обществу требуются личности, умеющие рассуждать и действовать творчески, умеющие устанавливать международные контакты, содействовать, а не соперничать, владеющие высоким уровнем социокультурной компетентности, с сформированными чувствами эмпатии и толерантности, способные положительно решать остроконфликтные ситуации, люди, обладающие большой коммуникативной культурой. Одной из главных образующих такой личности считается кросскультурная компетентность либо кросскультурная грамотность, т. е. умение осознать и принять иную культуру. Понимание культурных особенностей и норм поведения, свойственных для своей страны и страны изучаемого языка, способность их сравнить; подбирать правильную линию поведения с учетом отличительных черт менталитета носителей иностранного языка; подготовленность и умение к полноправному взаимодействию представителей разных общностей с учетом их самобытности и своеобразия – вот ключевые аспекты кросскультурная компетентности. Формирование и развитие кросскультурной грамотности обретает в настоящий момент особенную общественную важность. Это обусловлено такими процессами в мире, как открытость границ, общественно-политические-перемены в России, изменения в отношении к зарубежной культуре, увеличение культурных обменов и увеличение значимости иностранного языка в сегодняшнем российском обществе. Данные перемены отыскали свое отображение и в системе образования.
Содержание

Введение………………………………………….…………….…………………… Глава 1. Роль компьютерных технологий в процессе формирования кросскультурной грамотности старшеклассников как компонента их медиавоспитания средствами иностранного языка…….. 1.1 Особенности процесса формирования кросскультурной грамотности старшеклассников по иностранному языку как компонент их медиавоспитания…………………….………………………………………..… 1.2 Роль компьютерных технологий в формировании кросскультурной грамотности старшеклассников средствами иностранного языка……………………………………………………………………………… 1.3 Учет психо-физиологичеких особенностей старшеклассников в целях их медиавоспитания……………………………………………………………….… Глава 2. Методический аспект формирования кросскультурной грамотности старшеклассников по иностранному языку……………………………………… 2.1 Формирование кросскультурной грамотности на уроках и во внеклассной работе по иностранному языку……….………………………………………… 2.2 Методы и формы формирования кросскультурной грамотности старшеклассников по иностранному языку……………………………………… Заключение………………………………………………………………………….. Список использованных источников………………………………………………
Список литературы

1. Алексеев Н.А. Понятие личностно ориентированного обучения // Завуч.- 1999.- № 3.- С. 15. 2. Альварес, Н. Л. Медиаобразование и межкультурные коммуникации: от виртуальных проектов – к реальным результатам // Медиаобразование – 2006. – № 2. – С. 21–27. 3. Апатова Н.В. Информационные технологии в школьном образовании / Н.В. Апатова. - М.: Просвещение, 1994. с. 48. 4. Апостолова Г. В. Об использовании электронной техники для развития способностей ребенка / Апостолова Г. В. // Одаренный ребенок. - 2003. - № 1. - С. 18-23. 5. Асмолов А. Г., Бурменская Г. В., Володарская И. А. и др. / Под ред. Асмолова А. Г. Формирование универсальных учебных действий в основной школе: от действия к мысли. Система заданий. Пособие для учителя. (Стандарты второго поколения), — М.: Просвещение, 2010 6. Байбородова Л.В. Изучение эффективности воспитательной системы школы. Учебно-методическое пособие. Псков, 1994. - 91 с. 7. Баранов, О. А. Медиа, современная семья и школьник / О. А. Баранов, С. Н. Пензин. // Медиаобразование – 2006. – № 2. – С. 27–41. 8. Барменкова, О.И. Грамматика в системе обучения иностранной речи/ О.И. Барменкова//Иностранные языки в школе. – 2004.-№7 – С.12. 9. Бездухов А.В. Потребность и способность детей понимать культуру другого народа как фактор гуманизации отношений между людьми // Гуманизация и гуманитаризация образования: теории, концепции, опыт. Самара: Изд-во СамГПУ, 1997. - С. 6-9. 10. Библер B.C. Культура. Диалог культур (Опыт определения) // Вопросы философии. 1989. №6.-С. 31-42. 11. Бондарчук О. Ребенок и СМИ : эффекты и влияния / Бондарчук О. // Школьный мир. - 2003. - № 21. - С. 1 -13. 12. Бореев, В. Ю. Культура и массовая коммуникация / В. Ю. Бореев, А. В. Коваленко. – М.: Наука, 1986. 13. Бочарская, И. А. Роль медиаобразования в системе формирования культуры личности старшеклассника / И. А. Бочарский // Журналистика и медиаобра- зование в XXI веке / [отв. ред. А. П. Короченский] ; Белгород: Изд-во Белго- род. гос. ун-та, 2006. – С. 239–241. 14. Браус Дж., Вуд Д. Инвайронментальное образование в школах: Пер. с англ. — NAAEE, 1994. 15. Буева Л.П. Культура и образование. Проблемы взаимодействия (Культура, культурология и образование) // Вопросы философии. 1997. № 2 С. 3-56. 16. Буйлова Л.Н., Кленова Н.В. Дополнительное образование в современной школе. – М.: «Сентябрь, 2005.–192 с. 17. Вакулюк, В. Мультимедийные технологии в учебном процессе / В. Вакулюк, Н. Семенова // Высшее образование в России. – 2004. – № 2. – С. 101–105. 18. Вершинская, О. Н. Информационно-коммуникационные технологии / О. Н. Вер- шинская. – М.: Наука, 2007. – 203 с. 19. Вундт В. Проблемы психологии народов. М.: Космос, 1912. – 132с. 20. Гез, Н.И., Ляховицкий, М.В, Шатилов, С.Ф. Методика обучения иностранным языкам в средней школе/ Н.И.Гез, М.В. Ляховицкий, С.Ф. Шатилов - М. "Высшая школа", 2007.- 264-294с. 21. Гершунский Б.С. Менталитет и образование. Учебное пособие для студентов. -М.: Институт практической психологии, 1996. 144 с. 22. Гоне Ж. Образование и средства массовой информации [пер. с фр.] / Ж. Гоне. - К.,2002. - 207 с. 23. Гостев А.А., Зазыкин В.Г. Психологические проблемы эффективного идеологического воздействия средствами телевидения и радиовещания. М., 1989. 24. Данилова Н. Н., Психофизиология, Учебник для вузов, М., 2000. 25. Данилова, Н.Н., Крылова. Л.А., Физиология высшей нервной деятельности, Москва, Учебная литература, 1997 г. - 432 с. 26. Денисова Л.Г. Место интенсивной методики в системе обучения иностранному языку в средней школе. - Иностранные языки в школе, 1995, № 4. 27. Дмитриев Г.Д. Многокультурное образование. М.: Народное образование, 1999. - 208 с. 28. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М., 1980 29. Дробижева Л.М. Национальное самосознание: база формирования и социокультурные стимулы развития // Советская этнография. 1985. № 5. С. 3-16. 30. Дьякова Е.Г., Трахтенберг А.Д. Массовая коммуникация и проблема конструирования реальности: анализ основных теоретических подходов. Екатеринбург, 1999. 31. Зимбардо Ф., Ляйппе М. Социальное влияние. Спб., 2001. 32. Зосимовский A.B. Формирование общественной направленности личности в школьном возрасте. М.: Изд-во МГУ, 1981. - 343 с. 33. Капралова P.M. Глобальное образование- объективный культурно-исторический путь развития русской школы // Глобальное образование как средство гуманизации школы. Тезисы международного семинара. Рязань, 1994. - 190 с 34. Кирилова Н.Б. Медиаобразование в эпоху социальной модернизации: Педагогика. – 2005 – №5 с.13-21 35. Кларин М.В. Инновационные модели в зарубежных педагогических поисках.- М.: Просвещение, 1994. 36. Колкин Я.М., Устинова Е.С. Еналиева Т.М. Практическая методика обучения иностранному языку: Учеб. Пособие для студ. филол. фак. высш. пед. учеб. заведений // 2-е изд., стер. - М.: Академия, 2004. - 264с. 37. Кон И.С. Психология ранней юности: Кн. для учителя. – М.: Просвещение, 1989. 38. Коноткин Э.О., Полторак Д.И., Цесарский Л.Д., Якушина Л.С. Использование средств звукозаписи в учебном процессе. – М.: Высшая школа, 1975. – 156 с. 39. Кругликов В.А. Образ человека культуры. М.: Наука, 1988. – 152с. 40. Кузнецов В.В., Общая о профессиональная педагогика, 2012 г. 41. Леонтьев А.А. Телевидение глазами психолога. М., 1982 42. Лернер И.Я. Дидактические основы методов обучения. М.: Педагогика, 1981.- 186 с. 43. Лихачев С.Д Культура как целостная среда // Новый мир. 1994. № 8. С. 3-8. 44. Любченко А.С. Нестандартные уроки английского языка в школе. - Ростов Н/Д.: Феникс, 2007. - 301с. 45. Михалкович В.И. Изобразительный язык средств массовой коммуникации. М., 1986. 46. Монжелей Е.П. Проблемы двуязычного образования в зарубежной школе этнокультурной ориентации // Язык в мультикультурном мире. Тезисы и материалы международной конференции. Самара: Изд-во СамГПУ, 1999.- 215 с. 47. Назаров М.М. Массовая коммуникация в современном мире: методология анализа и практика исследований. М., 2000. 48. Назаров Н.М. Средства массовой коммуникации и Российское общество на пороге XXI века // Социально-гуманитарное знание. № 5. 1999. 49. Науменко Т.В. Социология массовой коммуникации. СПб., 2005. 50. Онкович Г. В. Средства массовой коммуникации в терминологическом пространстве медиа- образования / Г. В. Онкович // Дивослово. — 2007. — № 5. — С. 29-31. 51. Парыгин Б.Д. Социальная психология. Спб., 1999. - 592 с. 52. Пензин С.Н. Кино и эстетическое воспитание: методологические проблемы. – Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1987. – 176 с. 53. Пидкасистый, П.И. Педгогика. Учебное пособие, 3-е издание/П.И.Пидкасистый. – М.: «Педагогическое общество России», 2000. – 374с. 54. Полат Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учебное пособие. – М. Академия, 2003 – 272с. 55. Прессман Л.П. Методика применения технических средств обучения: Экранно-звуковые средства. – М.: Просвещение, 1988. – 191 с. 56. Сапунов В.И. Массовая коммуникация в XX веке: концепции западных исследователей. Воронеж, 2005 57. Спичкин А.В. Что такое медиаобразование. – Курган: Изд-во Ин-та пов. квалификации и переподготовки работников образования, 1999. – 114 с. 58. Теплов Б.М. Психологическая характеристика личности // Способности.1. Дубна, 1997.-С. 145-167. 59. Рець М. С. Современный урок иностранного языка в условиях реализации ФГОС // Молодой ученый. — 2016. — №17.1. — С. 46-50. 60. Рощупкин В.Г. Кросскультурная грамотность студента- будущего учителя: диагностика, формирование /В.Г. Рощупкин. – М.: Издательство Московского психолого-социального института: Воронеж: Издательство НПО «МОДЭК», 2006. – 240 с. 61. Усов Ю.Н. Основы экранной культуры // Искусство в школе. 2005. № 6. С. 73-78. 62. Хенви, Р. 1994. Достижимая глобальная перспектива. Рязань: Изд-во Рязанского гос. ун-та. (Henvy, R. 1994. Achievable global prospect. Ryazan: Ryazan State University). 63. Хрипкова, А.Г. Возрастная физиология и школьная гигиенаТекст. / А.Г. Хрипкова, М.В. Антропова, Д.А, Фарбер //М.: Просвещение, 1990. -319 с. 64. Чавчавадзе Н.З. Культура и ценности // Культура в свете философии. Тбилиси, 1979.-С.31-72. 65. Черная Л. Современное телевидение и его влияние на внутренний мир и поведение человека / Черная Л. // Психолог. - 2003. - № 46. - С. 18 - 22. 66. Чудинова В.П., Голубева Е.И., Михайлова А.И. и др. Дети и библиотеки в меняющемся мире. М.: Школьная библиотека, 2004. 67. Шариков А.В. Медиаобразование: мировой и отечественный опыт. – М.: Изд-во Академии педагогических наук, 1990. – 66 с. 68. Шеин С.А. Психологические особенности отношения старшеклассников к персонажам кинопроизведений: Дис. канд. псих. наук. – М., 1982. 69. Шлет Г.Г. Герменевтика и её проблемы // Контекст-91. М.: Наука, 1991. -256с. 70. Шумилин Е.А. Психологические особенности личности старшеклассника. М.: Педагогика, 1979. 71. Fedorov, A. Media Study in the Classroom: Creative Assignments for Character Analysis. Thinking Classroom. – 2007. – № 3. – P. 13–19. 72. Fedorov, A. Russian Media education Literacy Centers in the 21 st Century // The Journal of Media Literacy (USA). – 2010. – Vol. 57. – № № 1–2. – P. 62–68. 73. Mowitt H. D. The Mass Media and Social Problems. Oxford Pergamon Press, 1982 74. Piette, J. & Geroux, I. The Theoretical Foundation of Media Education. In: Kubey, R. (Ed). Media Literacy in the Information Age. – New Brunswick (USA) and London (UK): Transaction Publishers, 1997. – P. 89–134. 75. Semali, L. M. Literacy in Multimedia America. – New York-London: Falmer Press, 2000. – 243 p. 76. Tyner, K. Literacy in the Digital World: Teaching and Learning in the Age of Information. – Mhwan, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1998. – 291 p. 77. Современные методы обучения английскому языку[Электронный ресурс]: URL: https://lim-english.com/posts/metodiki-obycheniya-angliiskomy-yaziky/ [17/10/2017]
Отрывок из работы

1.1 Особенности процесса формирования кросскультурной грамотности старшеклассников по иностранному языку как компонент их медиавоспитания В широком смысле слово кросскультурная грамотность обозначает «способность понимать различия в идеях, обычаях и традициях разных народов, способность увидеть общее и различное между разными культурами и взглянуть на традиции собственного общества глазами представителей других народов» [48, c.15]. Процесс формирования кросскультурной грамотности чрезвычайно сложен и состоит из множества компонентов. Первым шагом на этом пути может стать осознание учениками того факта, что другие люди могут не разделять их взглядов на мир. Для достижения этой цели учитель должен постараться научить учеников видеть мир глазами других людей; воспитать в них терпимость к различным привычкам, вкусам и взглядам; научить школьников находить общий язык с разными людьми, в том числе из разных стран и других национальностей. Не менее важным является научиться понимать и принимать различия в обычаях и культурных традициях других народов. Учащиеся должны научиться воспринимать людей разных национальностей такими, какие они есть. Если человек готов принять или хотя бы понять основные положения чужой культуры, то, таким образом, он получает возможность нормального общения с представителями иных культур на основе взаимного уважения. Чтобы решить проблему принятия чужой культуры учитель должен стимулировать интерес к языку и культуре других народов, поощрять уважение к представителям других национальностей и их культуре. Так же необходимо вести сравнение различных культур. Важно воспитывать учеников с сознанием того, что все люди на планете, не смотря на различия, имеют право на существование. Это и является основой для формирования кросскультурной грамотности. Мы должны помнить о том, что гораздо проще просто получить информацию о других культурах, чем постараться понять и принять их. Это и является основным недостатком наших школ. Л. В. Байбородова считает, что учителя зачастую «пытаются дать лишь некоторые факты из жизни представителей других стран, оставляя тем самым важные особенности чужих культур непознанными. Ученики получают лишь поверхностную информацию, что и ведёт к непониманию и неприятию других культур»[6; с 45]. Конечно же, мы понимаем, что из-за нехватки времени не всегда возможно глубокое знакомство школьников с культурами других народов, но даже в этой ситуации учитель может знакомить учеников с культурными особенностями разных народов. Учитель также может научить школьников видеть мир глазами других людей, помочь им понять, что другие люди могут оценивать события по-другому. Воспитание терпимости к людям, не разделяющим ваших убеждений и взглядов, помогает лучше понять своё место в мире и свою культуру, воспитать национальное самосознание и самоуважение. А. В. Бездухов напоминает о том, что в мире существуют различные системы культурных ценностей. «То, что хорошо для одной системы может быть абсолютно неприемлемо для другой. В связи с этим любой здравомыслящий человек должен понимать как социальный статус человека, его расовая и этническая принадлежность влияют на его мировоззрение и взаимоотношения с другими людьми. Человек должен не только сопоставлять различные культуры, но и понимать, как развитие общества зависит от географического положения страны и других особенностей». [7; с 28-29] В последнее время в жизни нашей страны произошли серьёзные политические и идеологические изменения. Конечно, они не могли не повлиять на изменения отношения к зарубежной культуре. Нам необходимо постараться переосмыслить своё отношение к роли культурной компетенции в современном обществе и найти новые методы и формы для её формирования. Многие учёные указывают на необходимость ознакомления учащихся с существующими в иноязычных странах политическими, нравственными, религиозными, эстетическими и другими идеями. Для этого рекомендуется пересмотреть школьные программы с позиций общечеловеческих ценностей, идей гуманизма, признания большого вклада разных народов в мировую цивилизацию. Необходимо включить в школьные программы специальные занятия, посвяш,ённые сравнению разных культур, а также использовать сведения, относящиеся к этнопсихологии, в том числе сведения о духовных ценностях народов, о типичных особенностях характера и т.д. Особое нашей отражение идеи отражающий по формированию кросскультурной являются грамотности нашли значение в трудах Р. Хенви. Его понять модель глобального стран образования предполагает, учениками что кросскультурная грамотность крайне способна развиваться общий лишь по принципу «от возможностях глубокого знания дублировать своей культуры значение к постижению иной культуры». Анализ необходимо моделей Хенви дал культуру нам основу важно для проведения влияет нашего исследования. Он терпимость вывел в своей готовность модели измерения, мире задачи, предполагаемые люди результаты процесса вкусам формирования кросскультурной организации грамотности, но при являются условии соблюдения условии ряда необходимых времени условий. Главные увидеть условия: - стимулирование учитель интереса к другой неприятию культуре и народу, считаем её носителю; - поощрение важно уважения к чужой взглядов культуре и её носителям; - акцентирование другими внимания на сравнении внеклассная родной и чужой глазами культур. Особенно нас уровне заинтересовали следующие постижение измерения: Измерение 1. Осознание акцентирование учащимися того обратившись факта, что крайне не все люди взглядов в мире разделяют развитие его взглядов готовность на мир. Задачи: - научить будем видеть мир крайне глазами других роли людей; - воспитать проявляют терпимость к разным интересны привычкам, вкусам проявляют взглядам; - помочь положения найти общий учителя язык с разными даже людьми, в том организации числе и с людьми акцентирование разных национальностей; - воспитывать чужой черты личности, комментария необходимые для крайне понимания разных людей. Результат: - школьники нашей показывают уважение будем к другим людям последнее и культурам; - проявляют другими такие черты воспринимают личности, как эмпатия, постижение толерантность и т.п. Измерение 2. Осознание важности различий в обычаях языка и культурных традициях отражающий других народов. Задачи: - формирование времени способностей увидеть интересны общее и различное числе и взглянуть на себя положения и свою культуру людях глазами других будем народов; - научить учителя воспринимать людей учащихся других национальностей (и неприятию вообще других основном людей) такими, уровне какие они считаем есть; - воспитать учебниках внутреннюю готовность учитель принимать чужие иностранного нравы; - воспитать школьники понимание того, крайне что все учитель люди имеют народов одинаковые права, языка несмотря на различия терпимости в культурах. Результат: - школьники школьники показывают истинное особенное понимание основ идей чужой для формы них культуры; - воспринимают главным новую систему авторы ценностей, этику некоторых и нормы поведения стран людей других может национальностей как также данность; - проявляют терпимости гуманистические отношения необходимо между собой, времени основанные на взаимном даже уважении. Воспитание вообще понимания и уважения любой к другим народам следующий происходит в процессе различные знакомства с основами опыта культуры той учениками или иной также нации и при представителей правильном подходе именно к организации обучения рекомендуется и воспитания школьников [61, 115-120]. Нам важности было также увидеть крайне важно стран раскрыть содержание положения кросскультурной грамотности. Наряду грамотности с Р. Хенви мы рассматриваем авторы данное понятие именно как: - постижение поощрение особенностей культуры являются и народа-её носителя на уровне осознания идей различий между современной своей и чужой крайне культурами; - готовность отражающий их понять при некоторых наличии таких также черт личности влияет как эмпатия, толерантность хенви и т.п.; - проявление значению уважения и терпимости выделили к разным привычкам, чужой вкусам, взглядам, разделяем нормам жизни [61; 125]. Здесь стран же встал вопрос будем о соответствующих умениях, учащиеся необходимых для кросс-культурного понимания. Обратившись того к теории Лейми, мы выделили более следующий ряд именно умений: - способность жизни понимать, как роли этническая принадлежность следующий влияет на миропонимание рекомендуется и поведение; - способность может понимать влияние языка географического положения возможностях и климатических условий другими на развитие общества; - способность проявляют понимать различия развитие между шовинизмом модель и патриотизмом; - умение иностранного сопоставлять различные положения культуры; - компетентность постижение в области культуры разделяющим страны изучаемого необходимо языка и своей внутреннюю культуры [61; 220]. Формирование кросскультурной грамотности в школе эффективнее всего происходит при помощи медиатехнологий. Только в семидесятые годы появился термин «медиаобразование». Впервые подробно это понятие было расшифровано в материалах ЮНЕСКО: «Под медиаобразованием следует понимать обучение теории и практическим умениям для овладения средствами массовой коммуникации, рассматриваемыми как часть специфической и автономной области знаний в педагогической теории и практике; его следует отличать от использования медиа как вспомогательных средств в преподавании других областей знаний, таких как, например, математика, физика, география»[7; с. 28]. Основной задачей медиаобразования является подготовка нового поколения к существованию в современных информационных условиях, к воспитанию и пониманию различной информации, осознанию последствий ее воздействия.
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg