Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / КУРСОВАЯ РАБОТА, ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ФИЛОЛОГИЯ

Функция цитаты в текстах современных российских газет

miya_pal 210 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 53 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 03.10.2018
Целью нашего исследования было изучение функциональной нагрузки цитат с выявлением их структурных разновидностей. Для этого были обобщены результаты имеющихся исследований феномена текста, изучены особенности газетного и прецедентного текстов, уточнено понятие цитаты, описаны структурные разновидности цитат (включая имплицитные цитаты), разработана их классификация на основании формально-семантических признаков, выявлены типизированные функции цитат в разных группах газетных жанров.
Введение

Настоящее исследование посвящено цитатам в текстах современных российских газет, которые рассматриваются в рамках коммуникативного и структурного подходов, с выявлением релевантных признаков и разновидностей цитат и их функций в газетных текстах. Актуальность исследования обусловлена следующими факторами: отсутствием общепринятой дефиниции цитаты, неразграниченностью разновидностей цитаты и смежных с ней явлений, множественностью употребления цитат и разнообразием их функций в публицистике. Цитата — явление многоплановое; изучение цитирования важно не только для лингвистики (особенно для таких дисциплин, как стилистика и риторика), но и для литературоведения и других гуманитарных дисциплин. Цитата как объект исследования уже давно привлекает внимание и лингвистов, и литературоведов. Наиболее подробно изучена проблема цитирования на материале художественного текста в исследованиях А.Н. Архангельского, Э.Г. Бабаева, Л.Л. Вельской, С.С. Бойко, Э. Вахтела, А.Г. Головачёвой, Н.Г. Гончаровой, Э.И. Денисовой, Н. Дьяконовой, Н.М. Калашниковой, Е.А. Козицкой, А.А. Коробковой, О.В. Лисоченко, О.А. Маркеловой, Т.М. Метласовой, Л.И. Пастушенко, А.М. Ранчина, А.Х. Сатретдиновой, Е.В. Стыриной и др. Отдельные аспекты цитирования в публицистике также рассматривались рядом таких исследователей, как Н.Д. Бурвикова, В.В. Варченко, Ю.А. Воронцова, Л.А. Гладышева, Е.А. Земская, С.С. Изюмская, М.И. Киосе, Н.Ю. Новохачева, Е.В. Покровская, А.П. Сковородников и др. Однако феномен цитаты не получил комплексного описания. Нет целостного исследования цитат в текстах современных российских газет, включающего описание их структурных характеристик и функций в информационных, аналитических, художественно-публицистических жанрах газеты. Несовпадение трактовок явления цитирования и классификаций цитат, предлагаемых различными исследователями, неоднозначность терминологии, связанной с понятием цитаты, требуют уточнения дефиниций цитаты и ее функции в текстах современных российских газет. Объект исследования — цитата в текстах современных газетах. Предмет исследования — структурные и функциональные характеристики цитат в текстах современных российских газет. Цель работы — выявление специфических особенностей форм и функциональной нагрузки цитатной речи в текстах современных российских газет. Поставленная цель требует решения ряда задач: 1. проанализировать понятие «текст» в современной лингвистике; 2. выявить особенности газетного текста; 3. изучить понятие «прецедентного текста»; 4. проанализировать понятие «цитата» как один из способов существования прецедентных текстов; 5. выявить функциональные особенности цитат в современных российских газетах. Методы исследования: - аналитический метод: анализ научной и научно—методической литературы по теме исследования, научных концепций в современных исследованиях, а также анализ текстов современных российских газет, полученных в результате сплошной выборки, на предмет выявления функциональных особенностей цитат; - описательный метод, позволяющий изучить и систематизировать материал по рассматриваемой проблематике; Материалом исследования послужили 200 примеров цитат, полученных в результате сплошной выборке из текстов таких российских газет, как «Литературная газета», «Аргументы и факты», «Сегодняшняя газета», «Комсомольская правда», «Московский комсомолец» за 2015-2017 годы. Теоретическая значимость исследования заключается в выявлении функциональных особенностей цитаты в текстах современных российских газет. Практическая значимость исследования: заключается в возможности использования материалов работы для подготовки лекционных занятий по языкознанию и стилистике. Так же материалы работы могут быть использованы студентами и начинающими переводчиками для оттачивания навыков анализа текста. Структура и объем работы. Работа состоит из введения, основной части, заключения и библиографического списка. Во введении дается обоснование актуальности и выбора темы исследования, определяются объект, предмет, цель, задачи и методы исследования, а также его научная новизна, теоретическая и практическая значимость. Основная часть исследования, представленная двумя главами, посвящена последовательному решению поставленных задач. Первая глава состоит из трех разделов и посвящена анализу теоретических основ исследования особенностей текстов современных российских газет. В результате рассмотрения теоретических основ исследования особенностей текстов современных российских газет в выводах по первой главе сформулированы теоретические принципы, положенные в основу исследования. Во второй главе приводится анализ понятия цитаты и выявление их функциональных особенностей в текстах современных российских газет, полученных в результате сплошной выборки. Библиографический список представлен 48 наименованиями. ?
Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ОСОБЕННОСТЕЙ ТЕКСТОВ СОВРМЕННЫХ РОССИЙСКИХ ГАЗЕТ 6 1.1 Понятие "текст" в рамках современных лингвистических исследований 6 1.2 Особенности газетного текста 12 1.3 Понятие и особенности прецедентных текстов 16 Выводы по первой главе 21 ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ ЦИТАТ В ТЕКСТАХ СОВРЕМЕННЫХ РОССИЙСКИХ ГАЗЕТ 22 2.1 Цитата как один из способов существования прецедентного текста 22 2.2 Функциональные особенности цитат в современной российской прессе 29 2.3 Анализ функциональных особенностей цитат в текстах современных российских газет 32 Выводы по второй главе 47 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49 БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 52
Список литературы

1. Алейникова, Ю. А. Цитирование в научно-популярном тексте : дис. ... канд. филол. наук / Ю. А. Алейникова. - Тула, 2006. - 157 с 2. Алещанова, И. В. Цитация в газетном тексте (на материале современной английской и российской прессы): дис. ... канд. филол. наук / И. В. Алещанова. - Волгоград, 2000. - 208 с. 3. Арутюнова, Н. Д. Диалогическая цитация (К проблеме чужой речи) / Н. Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. - 1986. - № 1. - С. 50-64. 4. Арутюнова, Н.Д Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. - М.: «Языки русской культуры», 1998. - 896 с. 5. Бакина, А. Д. Специфика семантики цитаты (на материале русского и английского языков) : дис. ... канд. филол. наук / А. Д. Бакина. - Орел, 2007.-181 с 6. Барт, Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика : пер. с фр. / Р. Барт ; сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. - М. : Прогресс, 1989. - 616 с. 7. Бахтин, М. Эстетика словесного творчества. / М. Бахтин. – М.: Искусство, 1986. – 444с. 8. Бельчиков, Ю.А. Язык массовой и межличностной коммуникации / Ю.А. Бельчиков, Я.Н. Засурский. – М.: Медиа-Мир, 2007. – 571 с. 9. Блох, М.Я. Теоретическая грамматика английского языка / М.Я. Блох - М.: Высшая школа. 1983.-383 с. 10. Богуславская, В.В. Моделирование текста: лингвосоциокультурная концепция / В.В. Богуславская // Анализ журналистских текстов. М., 2008. – 116 с. 11. Валгина, Н.С. Теория текста / Н.С. Валгина // Учебное пособие. – М.: Логос, 2004. – 280с. 12. Варченко, В. В. Цитатная речь в медиа-тексте / В. В. Варченко. - М. : Изд-во ЛКИ, 2007. - 240 с. 13. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. -М.: Наука, 1981.- 139 с. 14. Гришунин, А. Л. Цитата / А. Л. Гришунин // Литературный энциклопедический словарь / под общ. ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. - М. : Сов. энциклопедия, 1987. - С. 492. 15. Казаева, С. А. Особенности реализации категории интертекстуальности в современных английских научных и газетных текстах : автореф. дис. ... канд. филол. наук / С А. Казаева. - СПб., 2003. - 15 с. 16. Казак, М. Специфика современного медиатекста. Режим доступа: http://discourseanalysis.org/ada6/st42.shtml (Дата обращения - 10.05.2017) 17. Карасик, В. И. О категориях дискурса / В. И. Карасик // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты : сб. науч. тр. / ВГПУ, СГУ. - Волгоград : Перемена, 1998. - С 185-197. 18. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов – М.: КомКнига, 2010. – 264 с. 19. Касевич, В.Б. О когнитивной лингвистике // Общее языкознание и теория грамматики / В.Б. Касевич // Материалы чтений, посвященных 90-летию со дня рождения С.Д.Кацнельсона. – СПб: Наука, 1998. – С. 14 – 21. 20. Качаев, Д. А. Социокультурный и интертекстуальные компоненты в газетных заголовках (на материале российской прессы 2000-2006 гг.) : дис. ... канд. филол. наук / Д. А. Качаев. - Ростов н/Д, 2007. - 159 с. 21. Козицкая, Е. А. Цитата в структуре поэтического текста : дис. канд. филол. наук / Е. А. Козицкая. - Тверь, 1998 22. Косиков, Г. К. Текст. Интертекст. Интертекстология / Г. К. Косиков // Пьеге-Гро, Н. Введение в теорию интертекстуальности: пер. с фр. / Н. Пьеге-Гро ; общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. - М. : ЛКИ, 2008. - 240 с. 23. Костомаров, В.Г. Наш язык в действии / В.Г. Костомаров // Очерки современной русской стилистики. – М., 2005. – 217 с. 24. Костыгина, К. А. Интертекстуальность в прессе (На материале немецкого языка) : дис. ... канд. филол. наук / К. А. Костыгина. - СПб, 2003. - 308 с. 25. Красных, В. В. Структура коммуникации в свете лингво-когнитивного подхода (коммуникативный акт, дискурс, текст): автореф. дис. ... д-ра филол. наук / В. В. Красных. - М., 1999. - 64 с. 26. Кристева, Ю. Бахтин, слово, диалог, роман / Ю. Кристева // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. - 1995. -№ 1. - С. 97-124. 27. Лазуткина, Е.М. Публицистический стиль: новые черты / Е.М. Лазуткина – М.: ЭЛПИС, 2008. – 77 с. 28. Лотман, Ю.М. Структура художественного текста / Ю.М. Мурзин. – Москва: МГУ, 1995. – 490с. 29. Маркелова, О. А. Функции литературной цитаты в структуре поэмы Венедикта Ерофеева «Москва - Петушки» / О. А. Маркелова // Русская словесность. - 2001. -№ 5. - С. 10-18. 30. Маркелова, Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке / Т.В. Маркелова // Учебное пособие по спецкурсу. – М.: МПУ. – 1993. – 65 с. 31. Минц, 3. Г. Функция реминисценций в поэтике А. Блока / 3. Г. Минц // Труды по знаковым системам. - Вып. 6. - Тарту, 1973. - С. 387-417. 32. Михалева, И. М. Типы прецедентных текстов и их цитирование / И. М. Михалева // Деятельностные аспекты языка. - М., 1988. - С. 137-143. 33. Можейко, М. А. Интертекстуальность / М. А. Можейко // Постмодернизм. Энциклопедия ; сост. и науч. ред. А. А. Грицанов, М. А. Можейко. - Минск : Интерпрессервис ; Книжный Дом, 2001. - С. 333-336. 34. Москвин, В. П. Лингвистическая стилизация и пародия / В. П. Москвин // Русская речь. - 2004. - № 2. - С. 45-57. 35. Олянич, А.В. Презентационная теория дискурса: монография / А.В. Олянич. – Волгоград: Парадигма, 2004. – 507 с. 36. Пешкова, Н.П. Типология научного текста: психолингвистический аспект / Н.П. Пешкова. – Уфа, 2002. – 261 с. 37. Полубиченко, Л. В. Топология цитат в художественной и научной речи / Л. В. Полубиченко, В. П. Андросенко // Филологические науки. - 1989. - №3.-С. 58-62. 38. Попова, Е. А. Интертекстуальность как средство воздействия в политическом дискурсе : на материале англоязычных текстов о политической карьере А. Шварценеггера : дис. ... канд. филол. наук / Е. А. Попова. - Самара, 2007. — 220 с. 39. Пьеге—Гро, Н. Введение в теорию интертекстуальности : пер. с фр. / Н. Пьеге—Гро ; общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. - М. : ЛКИ, 2008. - 240 с. 40. Саблина, М.В. Классификация цитат в аспекте категории системности (на материале текстов современных российских газет) / М.В. Саблина // Мир науки, культуры, образования. Горно-Алтайск, 2010. № 6-2. С. 58-60. 41. Сандалова, Т. А. Интертекстуальные включения как средство языковой игры в тексте советского газетного фельетона: на материале центральных газет с 1970 по 1991 гг. : дис. ... канд. филол. наук / Т. А. Сандалова. -СПб., 1998.-214 с. 42. Семёнова, Н. В. Цитата в художественной прозе: на материале произведений В. Набокова : дис. д-ра филол. наук / Н. В. Семёнова. - М., 2004.-316 с. 43. Слышкин, Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные компоненты прецедентного текста в сознании и дискурсе / Г.Г. Слышкин. - М., 2000. - 125 с. 44. Сметанина, С.И. Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца ХХ века) / С.И. Сметанина. - СПб. 2002. 384 с. 45. Супрун, А. Е. Текстовые реминисценции как языковое явление / А. Е. Супрун // Вопросы языкознания. - 1995. - № 6. - С. 17-29. 46. Ускова, Т. А. Вербализация интертекстуальности в текстах массовой коммуникации : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Т. А. Ускова. - М., 2003.-213 с 47. Фоменко, И.В. Цитата / И. В. Фоменко // Введение в литературоведение : учеб. пособие / под ред. Л. В. Чернец. - М. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2004. - С. 477. 48. Ямпольский, М. Память Тиресия. Интертекстуальность и кинематограф / М. Ямпольский. - М. : Культура, 1993. - 465 с.
Отрывок из работы

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ОСОБЕННОСТЕЙ ТЕКСТОВ СОВРМЕННЫХ РОССИЙСКИХ ГАЗЕТ 1.1 Понятие «текст» в рамках современных лингвистических исследований Современное языкознание содержит великое множество научных исследований, посвященных понятию «текст», его определению, основным функциям, способах реализации, а также характеристик. Исследованию концепции текста посвящены работы таких отечественных и зарубежных ученых, как М.М. Бахтин, М.Я. Блох, В.Г. Гак, И.Р. Гальперин, С.И. Гиндин, А. ван Дейк, В.И. Карасик, В.Б. Касевич, Ю.М. Лотман, Г.Я. Солганик, Ю.С. Степанова и других исследователей. Понятие «текст» (от лат. textus –ткань, сплетение, соединение) имеет несколько родственных и одновременно разнящихся значений и как термин присутствует во многих науках: языкознании и литературоведении, философии и культурологии. По словам известного современного филолога Ю.М. Лотмана, текст, являясь наиболее употребимым термином в науках гуманитарного цикла, неоднозначно трактуется представителями разного направления [28, c. 340]. В языкознании текст рассматривается как «языковое выражение определенного смыслового ряда» [12, с.23]. Для литературоведов в тексте важнее всего художественное содержание. Исследуя теорию поэтики, Ю.М. Лотман признался, что «текст является одним из компонентов художественного произведения <...> художественный эффект в целом возникает из сопоставлений текста со сложным комплексом жизненных и идейно-эстетических представлений» [28, с. 356]. Текстологи считают, что текст необходимо изучать как речевое произведение, суть которого отнюдь не сводится лишь к совокупности лексических значений, организованных с помощью синтаксических конструкций [13, с. 125]. Теоретиков массовой коммуникации в тексте интерест прежде всего его диалоговая коммуникативная составляющая в аспекте межличностного общения. А сторонники изучения текста как части дискурса видят в нем компонент процесса и результат функционирования языка в определенной ситуации, важной с точки зрения как формирования текста, так и его реализации и влияния на тех, кому он адресован. В журналистике наряду с термином «текст» принято употреблять такие понятия, как «публикация» или «журналистский материал». Последние десятилетия добавили трактования термина текста в широком и узком смысле. Тем не менее терминологически полного определения до сих не существует, оно постоянно дополняется и уточняется [39, с. 35]. И.Р. Гальперин, придерживаясь узкого определения, рассматривает текст как фиксированное на письме речетворческое произведение, исключая при этом устные тексты из рассмотрения, поскольку, по мнению ученого, они не отвечают потребностям лингвистического поиска [13, с. 13]. Современное языкознание сконцентрировано не столько на изучении самого текста, сколько на понятии дискурса, который определятся Н.Д. Арутюновой как «речь, погруженная в жизнь» [3, c. 51]. Изучение дискурса представляет собой одно из важных направлений современных лингвистических исследований. В монографии А.В. Олянич «Презентационная теория дискурса» отмечается, что языковые знаки дискурса способны формировать значения, складывающиеся в последствии в специфическую семантическую систему, структурируемую во фреймы, которые в свою очередь расчленяются в сознании человека и уже хранятся в нем в виде указательных сообщений [35, c. 165]. В соответствии с определением В.Б. Касевича, широкое понимание текста отождествляет его с продуктом производства говорения или звучащей речи, в то время как узкое понимание уравнивает текст с единицей речи [18, c. 34]. С точки зрения зарубежных исследователей, текст рассматривается как грамматически и когнитивно структурированный результат как устной, так и письменной деятельности автора. Согласно зарубежным исследователям, текст содержит контекстную и адресную соотнесенность, представляя при этом полу для широкой деятельности реципиента [1, c. 223]. Согласно определению М.Я. Блох, текст, который реализуется в устной и письменной речи, представляет собой продукт речевой деятельности как говорящего, так и пишущего [9 с. 256]. Постмодернистское рассмотрение текста привело к тому, что он стал определяться как система, которая функционирует в другой более сложной глобальной системе. Среди сторонников этого направления следует выделить таких ученых, как Ю.Н. Караулов, Д.С. Лихачев, Ю.С. Степанов и др., в исследованиях которых текст стал определяться как семиотическое явление в области культурологии и теории общения, а не филологии. Такие представители постмодернистского подхода, как В.Г. Гак, Р. Беллур, Д. Хаймс, О.Л. Каменская, С.И. Гиндин, И.П. Сусов, Дж. Серл, разработали прагмалингвистическую концепции текста, согласно которой система общения и обстоятельства коммуникации также оказывают влияние на построение и функционирование текста. Иными словами, согласно указанным ученым, текст представляет собой ответственное речевое действие, функционирующее за пределами времени и места своего появления. Существенным недостатком подобного типа работ, однако, становится то, что исследования проводятся без учета внешних аспектов коммуникации. Рассмотренные в данном исследовании подходы к изучению текста при всем разнообразии излагаемых мнений имеют общую идею, сводящуюся к тому, что текст является законченным речевым целым. Текст обладает определенной структурой, состоящей из взаимообусловленных сегментов. «Текст (письменный и устный) есть первичная данность всего гуманитарно¬философского мышления. Текст является той непосредственной действительностью, из которой только и могут исходить эти дисциплины и это мышление. Где нет текста, там нет и объекта для исследования и мышления». Эта мысль, высказанная М.М. Бахтиным, стала программной для области языкознания, которую сегодня называют лингвистика текста [7, c. 6]. В развивающуюся систему современной лингвистики текста входят многие новые направления, такие, как металингвистика (термин М.М. Бахтина), транслингвистика (термин Р. Барта), анализ речи (термин З. Харриса). В центре внимания каждого из обозначенных направлений исследований находится текст. Именно текст, являясь основной единицей языка, определяется как основной объект и как предмет исследования лингвистики текста. По составу категорий текста также не имеется единого мнения, однако, единогласно принимается тот факт, что категории цельности (целостности) и связности являются основными признаками текста. Цельность, являясь характеристикой текста как смыслового единства, и определяется в целом тексте. По мнению Н.П. Пешковой, отсутствие целостности может быть связано с невозможностью установления смысловых связей текста [36, c. 107]. Критериями целостности текста являются его информативность и компрессивность. Информативность связана, прежде всего, с переходом от внешней формы текста к его содержанию, где и содержится информация о том, что нас окружает. Говоря о компрессии, можно констатировать, что она включает не просто количественные изменения, а процесс устранения всего второстепенного и передача только основного содержания текста. Связность текста, по мнению Н.С. Валгиной, можно обнаружить на уровне тема-рематических последовательностей в рамках таких межфразовых единств, где четко фиксируются структурные показатели связи – эксплицитные и имплицитные, контактные и дистантные» [1, c. 251]. Иными словами структурная связь бывает эксплицитной, т.е. обозначенной какими-либо сигналами связи, и имплицитной, которую возможно распознать только через расположение речевых единств, их смысловым и позиционным соотношением. Кроме того, связность может быть локальной, когда имеет место быть линейные последовательности; и глобальной, которая проявляется посредством ключевых слов, объединяющих текст в целое тематически или концептуально. Итак, текст можно назвать целостным, при условии наличия содержательной организации, которая функционально направлена на достижение конкретной цели и решение конкретной задачи, в то время, как связный текст характеризуется последовательностью предложений, связанных по смыслу в рамках замысла автора.
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg