Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / ДИПЛОМНАЯ РАБОТА, ПЕДАГОГИКА

Прагмалингвистический анализ речевого акта угрозы на уроках английского языка в СОШ

ang_not 320 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 64 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 13.08.2018
В настоящей работе мы рассмотрели речевой акт угрозы как с позиций лингвистической прагматики, так и языковые средства и способы его реализации. Теория речевых актов внесла серьезный вклад в объяснение процессов речевого взаимодействия, продемонстрировав, что при анализе процесса общения необходимо учитывать коммуникативные цели участников общения, взаимосвязи интенции с другими экстралингвистическими факторами, в том числе соответствие между иллокутивной целью и обстоятельствами осуществления речевого акта, а также психологическим состоянием говорящего, его интересами, социальным статусом, его представлениями о ситуации общения и в том числе о слушающем с его знаниями, интересами, социальным статусом.
Введение

В последние десять лет проблема речевого общения представляет собой одну из наиболее привлекательных областей для исследований. Первоначально классическая теория речевых актов занималась определением, анализом и классификацией речевых актов, однако не устанавливала соотношение между конкретным речевым актом и используемыми речевыми средствами, таким образом она была оторвана от реальной коммуникации. К сожалению, при таком подходе к изучению речевых актов не позволялось увидеть главное: каким образом цели и намерения говорящего реализуются в конкретном речевом общении. Только при совмещении теоретического подхода и изучение прагматических установок говорящего и психологических и поведенческих реакций коммуникантов дает наиболее полное представление о речевой деятельности и об особенностях речевого взаимодействия говорящего и слушающего.[Петрова Е. Б., 2008: 124] В современных исследованиях часто подчеркивается то, что при рассмотрении речевого акта следует учитывать следующие факты: характерологические особенности партнеров по коммуникации, саму ситуацию общения, а также тот факт, что цель коммуникации состоит не только в том, чтобы адресат понял адресанта, но и в том, чтобы вызвать у последнего определенную реакцию на услышанное или сделанное, а также оказать воздействие на него. Актуальность темы обусловлена необходимостью изучения языковой коммуникации, в целом, и способов воздействия на человека с помощью слова, в частности и в вычленении наиболее часто употребляемых средств выражения угрозы в повседневной речи в условиях угрозы. Цель работы состоит в попытке выявить лингвистические особенности выражения речевого акта угрозы в английском языке в сфере литературной коммуникации. В соответствии с поставленной целью в данной работе решаются следующие задачи: 1. Определить понятие побудительный речевой акт в том числе “речевой акт угрозы”. 2. Исследовать способы выражения речевого акта угрозы и ее проявление в речи. 3. Выделить специфические коммуникативные единицы и речевые формулы, характерные для речевого акта угрозы. Объектом исследования выступают речевые акты угрозы, отобранные из текста современного художественного произведения. Предмет исследования - языковые средства выражения данного типа высказывания. Языковым материалом послужило произведение Чарльза Гранта «Гоблины» («The X-Files: Goblins»). К основным методам исследования относятся: 1) Общенаучные (анализ, синтез, умозаключение, категоризация). С их помощью происходит анализ разработанности проблемы и выявление неисследованных областей, формулирование выводов и результатов исследования; 2) Общефилологические, включающие прием интерпретации языкового материала; 3)Частнолингвистические. Метод сплошной выборки на материале художественного произведения; коммуникативно-прагматический метод. Новизна исследования заключается в постановке вопроса о неоднородности акта угрозы, включающего в себя различные типы выражения угрозы. В проблемном плане новизна исследования связана с обоснованием разделения различных типов речевых актов угрозы на основании коммуникативных целей, концепций адресата и адресанта, а также событийного содержания ситуации общения. Материалом исследования служат диалогические единства, содержащие речевой акт угрозы из романа ужасов «The X-Files: Goblins» Charles L. Grant. Выбор анализируемого материала обусловлен стремлением рассмотреть исследуемое явление в условиях, максимально приближенных к реальной коммуникации. Теоретическое значение работы заключается в разработке путей решения актуальных проблем лингвистического анализа художественного текста, а так же в систематизации выражения речевого акта угрозы в художественном произведении. Практическое значение работы заключается в том, что ее материалы, полученные выводы могут быть применены в практике преподавания спецкурсов. Предложенная методика описания речевого акта угрозы в художественных произведениях может послужить основой при исследовании речевых актов иного типа в современном английском языке. Апробацию работа прошла на ежегодной итоговой студенческой конференции Студенческой Конференции в Казанском Федеральном Университете 7 апреля 2017 года, где заняла призовое место (публикация статьи). Композиционно курсовая работа состоит из введения, обосновывающего актуальность работы, его цели, задачи и пр.; теоретической главы, включающей обзор литературы по теме исследования; практической главы с результатами научного исследования проблемы, выводов, списка использованной литературы и заключения.
Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА I. РЕЧЕВОЙ АКТ УГРОЗЫ 6 1.1. Проблема описания РА Угрозы 6 1.2. Определение классификационной принадлежности РА Угрозы 7 1.3. Виды потенциального ущерба Адресату в РА Угрозы 13 1.4. Угроза как объект прагмалингвистического анализа 20 1.4.1. Различные подходы к описанию угрозы в современных лингвистических теориях 22 Выводы по 1 главе 30 ГЛАВА II. СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ РЕЧЕВОГО АКТА УГРОЗЫ НА ПРИМЕРЕ РОМАНА УЖАСОВ «ГОБЛИНЫ» ЧАРЛЬЗА ГРАНТА 32 2.1. Стратегии реализации угрозы и языковые средства их выражения 32 2.2. Прямой способ реализации угрозы 32 2.3. Косвенный эксплицитный способ реализации угрозы 39 2. 4. Косвенный имплицитный способ реализации угрозы 42 2.5 Методические рекомендации в обучении речевому акту угрозы на школьном этапе 49 2.5.1 Система упражнений 52 Выводы по 2 главе 54 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 56 СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 60
Список литературы

1. Арский А.А. Семантические категории угрозы и предостережения и их вербальная реализация в современном немецком языке (тактико-ситуативный подход): автореф. дис.канд. филол. наук / А.А. Арский. — Самара, 1998.-18 с. 2. Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс / Н.Д. Арутюнова // Теория метафоры. М.: Наука, 1990. - С. 5-32. 3. Безяева М.Г. Семантика коммуникативного уровня звучащего языка / М.Г. Безяева.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 2002. - 137 с. 4. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. -М.: УРСС, 2002. -448 с. 5. Благий Т.Л. Коммуникативно-прагматические классы предложений угрозы, страха и опасения в современном немецком языке: автореф. дис.канд. филол. наук / Т.Л. Благий. - Иркутск, 1994. — 161с. 6. Борботько В. Г. Принципы формирования дискурса. От психолингвистики к лингвосинергетике / В.Г. Борботько. — М.: Издательство: КомКнига, 2006. -215 с. 7. Бут Н. А. Некоторые особенности употребления речевых актов угрожающего характера: /Н. А. Бут //Сб. науч. статей молодых ученых и студентов. – Тамбов: Изд-во ТГТУ, 2004.– Вып. 16.- С. 132 – 135. 8. Бут Н.А. Категориальный аппарат теории речевых актов в аспекте актуальных теорий /Н. А. Бут //; Вестник ТГТУ, Тамбов: Изд-во ТГТУ. – 2003. – Т. 9. – № 1. – С. 130 – 135. 9. Бут Н.А. Становление и развитие понятийных категорий речевых актов ; /Н.А. Бут // Вестник ТГТУ, Тамбов: Изд-во ТГТУ. – 2002. – Т. 8. – №4. – С. 722 – 728. 10. Быстров В.В. Функционально-семантический анализ менансивных диалогических реплик: дис...канд. филол. наук / В.В. Быстров . - Тверь, 2001. -117с. 11. Вежбицка А. Из книги "Семантические примитивы". /А. Вежбицка, Ю.С. Степанов // Семиотика:Антология , Изд. 2-е, испр. и доп. — М: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга,2001. — 702 с. 12. Вежбицка А. Речевые акты / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике. - 1985. - Вып. 16. - С. 43-65. 13. Владимирова Т.Е. Призванные в общение: русский дискурс в межкультурной коммуникации / Т.Е. Владимирова - М.: КомКнига, 2007. —304 с. 14. Еремеев Я.Н. О мотивированности действия, совершаемого вследствие директивных высказываний / Я.Н. Еремеев, В.Б. Кашкин. (http://kachkine.narod.ru/Articles2003/EremeevKachkine2002.htm). 15. Жельвис В. И. Слово и дело : юридический аспект сквернословия / В. И. Жельвис // рислингвистика-2. Русский язык в его естественном и юридическом бытии. - Барнаул, 2000. (http://www.gumer.info/bibliotek Buks/Linguist/Article/jelv slov.php). 16. Жучков Д.О. К вопросу об определении и классификационной принадлежности речевого акта угрозы / Д.О.Жучков // Вестник ВГУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - Воронеж, 2009. – №2. – С. 69-71. 17. Жучков Д.О. Речевой акт угрозы как объект прагмалингвистического анализа / Д.О. Жучков, Л.В. Цурикова // Теоретические и прикладные аспекты описания языка и межкультурной коммуникации. – Воронеж, 2008. – вып. 2. – С. 262-272. 18. Иосифова В.Е. Употребительность в естественном диалоге прямых и косвенных речевых актов, выражающих побуждение(на материале устной речи жителей г. Калуги) / В.Е. Иосифова // К проблеме изучения языка города: дис. ... канд. филол. наук. — Калуга: Калужский гос. пед. ун-т, 2006. — 192 с. 19. Иссерс О.С. Коммуникативные стратеги и тактики русской речи / О.С.Иссерс. -Изд.4-5, стереотипное. - М.: КомКнига, 2006. — 228 с. 20. Кубрякова Е. С. О тексте и критериях его определения / Е.С. Кубрякова // Текст. Структура и семантика. - Т. 1. - М.: КомКнига, 2001. - С. 72-81. 21. Кубрякова Е. С. Роль словообразования и производного слова в обработке знаний [Текст] / Е. С. Кубрякова // Язык и знание. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - С. 390 - 458. 22. Мартынова И.А. Функционально-прагматическое поле менасивных речевых актов (на материале современной англоязычной художественной литературы) / И.А. Мартынова //: автореф. дис.канд. филол. наук / И.А. Мартынова. - СГЭУ, 2006.-16 с. 23. Орлов Г. А. Современная английская речь / Г.А. Орлов. - М.: Высшая школа, 1991.-348 с. 24. Петренко В.Ф. Проблемы эффективности речевого воздействия в аспектепсихолингвистики / В.Ф. Петренко // Оптимизиция речевого воздействия. -М.: Наука, 1990.-С. 18-31. 25. Петрова Е.Б. Каталогизация побудительных речевых актов в лингвистической прагматике / Петрова Е.Б // Вестник ВГУ, серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2008. - № 3. — С. 124-133. 26. Почепцов Г.Г. Предложение / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов// Теоретическая грамматика современного английского языка. - М.:КомКнига, 1981. - С. 161-281. 27. Радугин А.А. Русский язык и культура речи. / А.А. Радугин //Курс лекций – М.: Библионика. – 2004. – 257с. 28. Романов А.А. Систематика регулятивных действий диалогического общения / А.А. Романов // Электронный научный журнал «Мир лингвистики и коммуникации» [Электронный ресурс]. — Тверь: ТГСХА, ТИПЛиМК, 2008. - № 2(10). - идентиф. № 04200800038/0025. - (http://www.tverlingua.by.ru). 29. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. - 1986. - Вып. 17- с. 170—194. 30. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт / Дж.Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. - 1986. - Вып. 17. - С. 151-169. 31. Серль Дж.Р. Классификация иллокутивных актов;/ Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. — М. : Прогресс, 1986. — Вып. XVII: Теория речевых актов. — 231 с. 32. Серль Дж.Р. Косвенные речевые акты / Дж.Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. - 1986. - Вып. 17 . - С. 195-222/ 33. Стексова Т.Н. Угроза как речевой жанр / Т.Н. Стексова // Жанры речи. -Саратов: Колледж, 1997. - С. 6-7 34. Сусов И.П. Семиотика и лингвистическая прагматика / И.П. Сусов // Язык,личность и дискурс. - Тверь, 1990. — С. 42-63 35. Хабирова Н.М. Способы выражения побудительных интенций в татарском и английском языках: / Н.М. Хабирова // дис. канд. филол. наук. — Казань: Казан.гос. пед. ун-т, 2006. — 267 с.
Отрывок из работы

ГЛАВА I. РЕЧЕВОЙ АКТ УГРОЗЫ 1.1. Проблема описания РА Угрозы При общении друг с другом довольно часто люди используют угрозы. Они могут быть как явными, так и скрытыми. Это делается для достижения разных коммуникативных целей и оформляется в речи при помощи разных способов и методов. Необходимо отметить, что в английском языке, так же, впрочем, как и в русском и во многих других языках, не существует определенной языковой формы, которая бы однозначно выражала коммуникативное значение угрозы. Поэтому речевой акт угрозы реализуется при помощи различных языковых средств.[Жучков. Д.О., 2009:69] Так, очень часто для этой цели используется лексика с семантикой нанесения ущерба (break, tear, убью, сломаю и т.п.), при помощи которой говорящий описывает свои действия, направленные против интересов адресата. Например: I'm going to tear you into pieces! [Amis М., 2000: 35] Я порву тебя на кусочки! [Эмис, 2002:17] В данных примерах Говорящий называет действия, прямо наносящие ущерб адресату, эксплицируя таким образом свое намерение. Нередко в таких случаях для усиления коммуникативного эффекта используется эмоционально окрашенная лексика или жаргонизмы с тем же значением, а также инвективы. Например: I don't want to do it but I'm going to turn this place into a fucking grave if you '11 be fucking with me! [Amis М., 2000: 48] Я не хочу, но собираюсь превратить это место в чертову могилу, если ты будешь бесить меня! [Эмис, 2002:30] Однако не всегда лексика с семантикой нанесения ущерба, употребляемая коммуникантами, однозначно указывает на «угрожающее» действие. Например, в ходе разговора между двумя людьми можно услышать: Я же тебя так убью, гад такой!. Если рассмотреть указанную фразу с точки зрения лексико-синтаксической наполненности, то все говорит об угрожающем характере: и содержание — говорящий принимает на себя обязательство нанесения вреда Адресанту в будущем, и инвективная лексика. Впоследствии становится ясным тот факт, что это всего лишь часть диалога двух влюбленных, и за вышеуказанной фразой (которая была произнесена с нежностью) следует реакция молодого человека: Да, милая, я готов...С удовольствием... Исходя из этих примеров можно сделать вывод, что языковые единицы с семантикой «угрозы» не служат прямыми маркерами коммуникативного намерения угрозы, потому что данное коммуникативное намерение вполне успешно можно реализовать при помощи нейтральной или положительно окрашенной лексики. К примеру, в ходе диалога между молодыми людьми девушка говорит парню, который к ней пристает на улице, что пожалуется своему отцу: Да он же тебе ушки оборвет, сладенький (из разговора на улице). В этом примере использование уменьшительно-ласкательных суффиксов не свидетельствует о положительной окраске высказывания в целом.
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg