Кроме того, в русском языке по сравнению с английским наблюдается более представительная группа зубных согласных и малочисленная группа альвеолярных.
Надо сказать, что особенностью системы согласных звуков в русском языке является их противопоставление по признаку твёрдости или мягкости. Таким образом, твёрдость или мягкость для русского языка в отличие от большинства европейских языков является дистинктивным признаком. Как утверждает В.Д. Аракин, данный признак охватывает 30 согласных, которые образуют 15 коррелирующих пар. Приведём примеры данных пар:
• В английском языке: [p-b], [t-d], [k-g], [f-v], [s-z], [?-?];
• В русском языке: [п-б], [п’-б’], [т-д], [т’-д’], [к-г], [ф-в], [с-з], [с’-з’], [х-к].
Отметим, что русские согласные [ц, ч] коррелирующих пар не имеют (Аракин В.Д., с. 73).
Кроме того, Е.А. Бурая отмечает, что различие между твёрдыми и мягкими согласными основано на дополнительных артикуляциях: веляризации и палатализации. Твёрдые согласные также характеризуются подъёмом задней части языка к мягкому нёбу, то есть веляризацией. Что касается мягких согласных, то они, как правило, характеризуются подъёмом средней части языка к твёрдому нёбу, то есть палатализацией. В английском языке веляризация и палатализация согласных носят позиционный характер, так как зависят от фонетического окружения и не влияют на смыслоразличение.
Также, отметим, что в английском языке отсутствуют характерные для русского языка фрикативные велярные согласные.
Что касается классификации согласных звуков с учётом типа преграды и способа образования шума, то стоит сказать, что она совпадает в основном в обоих языках. Основное отличие русской системы согласных от английской по данному пункту заключается в существовании разряда дрожащих согласных, которых в нормативном варианте английского языка не существует.