Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / КУРСОВАЯ РАБОТА, ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ФИЛОЛОГИЯ

Взаимосвязь языка и культуры

l_not 120 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 24 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 04.06.2018
Очевидно, что язык и культура тесно связаны между собой и находятся в постоянном взаимодействии. Язык есть одновременно и продукт культуры, и её важная составная часть, и условие существования культуры. Безусловно, язык хранит многие слова-понятия, отражающие историю, культуру, географию страны. Однако язык не статичен. Это динамичный, непрерывно изменяющийся механизм, способный к постоянному развитию. С изменениями образа жизни и менталитета общества изменяется и язык. Процесс глобализации, интернационализации, развития техники и наук приводит к появлению новых слов и словосочетаний. Языкотражает все социальные и культурные изменения.
Введение

Проблема, связанная с объемом, характером, степенью взаимодействия и взаимоотношения языка и культуры, является на сегодняшний день одной из самых сложных и спорных в лингвистике, культурологии, семиотики и философии. Концепции, связанные с гипотезой независимости языка и культуры, редки в лингвистике и философии, подчас даже противоречивы. Некоторые исследователи считают, что язык и культура – это разные по содержанию и функциям сущности: если считать культуру достижением человечества, то язык таковым не является. Исследователи, придерживающиеся этой точки зрения, исходят из постулата, что язык представляет собой имманентную систему, управляемую исключительно своими собственными законами, не зависящими от социальных, культурных и прочих условий, в которых эта система функционирует. Так или иначе, сегодня в философии и языкознании большинство исследователей придерживаются гипотезы о взаимосвязи языка и культуры. Данная тема представляет особую актуальность, так как в ней рассматривается язык – как средство трансляции культуры, акцентируется внимание на несомненной значимости языка как специфического способа существования культуры, фактора формирования культурных кодов. Объект исследования: лингвокульторология. Предмет исследования: взаимовлияние языка и культуры. Цель работы: выявление взаимосвязи между языком и культурой. На пути к достижению поставленной цели представляется целесообразным решить следующие задачи: 1. Ознакомиться с основными понятиями лингвокульторологии, выявить их структуру и функции 2. Определить роль языка в культуре 3. Рассмотреть различные концепции взаимодействия языка и культуры 4. В данной работе широко используются такие методы исследования, как: обобщение и систематизация известных данных,структурный метод,статистический метод, монографический (описательный) метод. В процессе написания курсовой работы был проведен анализ научной литературы, словарей, пособий и материалов периодических изданий. Структура курсовой работы обусловлена предметом, целью и задачами исследования. В данной работе присутствуют отсылки к библиографии с пометкой «[…]», а также отсылки к списку источников с пометкой «(…)». Работа состоит из введения, двух глав и заключения. Введение раскрывает актуальность, определяет степень научной разработки темы, цель исследования, раскрывает теоретическую и практическую значимость работы. В первой главе представлены определения, структуры и функции языка и культуры. Во второй главе рассматриваются несколько теорий взаимосвязи языка и культуры. В заключении подводятся итоги исследования, формируются окончательные выводы по рассматриваемой теме.
Содержание

Введение 3 Глава 1. Понятия языка и культуры 5 1.1 Определение языка 5 1.2 Определение культуры 9 Выводы по Главе 1: 11 Глава 2. Соотношение языка и культуры 12 2.1 Отражение языка в культуре 12 2.2 Воздействие культуры на язык 14 2.3 Воздействие языка на культуру 16 Выводы по Главе 2 22 Заключение 23 Список источников 24
Список литературы

1. Апресян В. Ю. Речевые стратегии выражения эмоций в русском языке // Рус. яз. в науч. освещении. 2010. 2. Бессонова Л. Е., Зелинская А. Ю. Структурно-семантическое содержание ассоциативного поля концепта (из опыта проведения экспериментальных методик). Симферополь, 2004. С. 142?150. 3. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков М.: Языки русской культуры, 1999. 780 с. 4. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996. 411 с. 5. Горошко Е. И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента. 6. Гришаева Л. И., Цурикова Л. В. «Введение в теорию межкультурной коммуникации». Учебное пособие, «Академия», 2006. 333 с 7. Ерасов Б.С. Социальная культурология. М.: Аспект-Пресс, 2003. 8. Изард К. Э. Психология эмоций/Перев. с англ. СПб.: Издательство «Питер», 1999. 9. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс.Волгоград: Перемена, 2002. 10. Колесов В. В. Концепт культуры: образ — понятие — символ // Вестник СПбГУ. Сер.2. СПб., 1992. Вып. 3., №?16. 11. Кокарева Е.А. Взаимовлияние языка и культуры 12. Кронгауз М. А. Русский язык на грани нервного срыва. 2008 13. Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитвных терминов. М.: МГУ, 1996. 245 с. 14. Мартинек С. В. Экспликация валентностей слова в ассоциативном эксперименте// 2003. №?44. С. 130?134. 15. Маслова, В. Лингвокультурология. М.: Академия, 2001. 208 с. 16. Мирошниченко А.Бизнес-коммуникации. Мастерство делового общения. Практическое руководство.М.: Книжный мир, 2008. 381 с. 17. Попова З. Д., Стернин И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж, 2000. 30 с. 18. Попова З. Д., Стернин И. А. Очерки по когнитивной лингвистике.Воронеж: Истоки, 2002. 19. Пушных В.А. Межкультурный менеджмент. Томск, 2011. 180 с. 20. Садохин А. П. Введение в теорию межкультурной коммуникации.М.: Высш. шк., 2005. 21. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. – М.: Прогресс, 1993. С. 261 22. Слышкин Г. Г. Концептологический анализ институционального дискурса // Филология и культура. 2001, с. 34?36. 23. Слышкин Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia, 2000. 128 с. 24. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. М. 1997. 25. Телия В. Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический, культурологический аспекты. М., 1996. 284 с. 26. Щербак A.М. Сравнительная фонетика тюркских языков. Л., 1970. С. 11
Отрывок из работы

Глава 1. Понятия языка и культуры 1.1 Определение языка Человек не существует изолированно от других людей, от мира, поэтому он проявляет свою внутреннюю личную независимость, символизирует ее в языке, труде, культуре - все это формы символического бытия человека. В философии языка язык рассматривается как выражение внутреннего духовного мира человека, как средство общения и сохранения информации, как система знаков, как учебная письменная речевая деятельность. Структурными единицами языка являются слова и предложения, составленные из них тексты. Логика языка образует его грамматику, а смысл языка есть семантика, практическое значение языка есть прагматика. Язык любого народа – это его историческая память, воплощенная в слове. Тысячелетняя духовная культура, жизнь народа своеобразно и неповторимо отражаются в языке, в его устной и письменной формах, в памятниках различных жанров. И, значит, культура языка, культура слова предстает как неразрывная связь многих и многих поколений. Язык можно определить, как систему коммуникации, осуществляемую с помощью звуков и символов, значения которых условны, но имеют определенную структуру. В теориях культуры всегда важное место отводилось именно языку. Язык — явление социальное. Им нельзя овладеть вне социального взаимодействия, т.е. без общения с другими людьми. Хотя процесс социализации в значительной мере основан на имитации жестов — кивков, манеры улыбаться и хмуриться, — язык служит основным средством передачи культуры. Другой его важной чертой является то, что на родном языке практически невозможно разучиться говорить, если его основной словарный запас, правила речи и структуры усвоены в возрасте восьми или десяти лет, хотя многие другие аспекты опыта человека могут быть полностью забыты. Это свидетельствует о высокой степени приспособляемости языка к потребностям человека; без него общение между людьми осуществлялось бы значительно примитивнее. Язык включает правила. В языке имеется множество подразумеваемых и формальных правил, определяющих способы сочетания слов для выражения нужного смысла. Грамматикой называется система общепринятых правил, на основе которых используется и развивается стандартный язык. Вместе с тем часто наблюдаются отклонения от грамматических правил, связанные с особенностями различных диалектов и жизненных ситуаций.
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Дипломная работа, Маркетинг, 72 страницы
3500 руб.
Диссертация, Бухгалтерский учет и аудит, 79 страниц
420 руб.
Дипломная работа, Финансовый менеджмент, 71 страница
450 руб.
Дипломная работа, Экономика, 75 страниц
590 руб.
Дипломная работа, Бухгалтерский учет и аудит, 107 страниц
790 руб.
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg